SHOW SOLIDARITY - превод на Български

[ʃəʊ ˌsɒli'dæriti]
[ʃəʊ ˌsɒli'dæriti]
да проявят солидарност
to show solidarity
проявяват солидарност
show solidarity
прояви солидарност
show solidarity
да демонстрираме солидарност
to show solidarity
солидарни
solidarity
solidary
joint
покажете солидарност
показваме солидарност
showing solidarity
да проявим солидарност
show solidarity
да демонстрира солидарност
to demonstrate solidarity
show solidarity
показване на солидарност

Примери за използване на Show solidarity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We must talk openly about this and show solidarity with all those who suffer discrimination in the Philippines.
Трябва да говорим открито за това и да проявим солидарност с всички, които страдат от дискриминация във Филипините.
Secondly, climate policy should also have a social dimension and should show solidarity.
На второ място, политиката в областта на климата следва да има и социално измерение, и следва да демонстрира солидарност.
When more and more doors and minds are being closed to refugees, let us show solidarity.
Когато все повече и повече врати и съзнания се затварят към бежанците, нека покажем солидарност.
Europe must show solidarity with Italy, with both parties cooperating in perfect synergy.
Европа трябва да покаже солидарност с Италия, като и двете страни си сътрудничат в идеално полезно взаимодействие.
The EU must show solidarity with the victims and must support the authorities,
ЕС трябва да покаже солидарност със жертвите и да подкрепи органите,
We must show solidarity with the millions of Egyptians in Cairo
Трябва да покажем солидарност с милионите египтяни в Кайро
We must show solidarity and support using every method available the'Stop Tuberculosis' programme launched by the World Health Organisation(WHO).
Трябва да покажем солидарност и подкрепа по всякакъв начин на програмата"Да спрем туберкулозата", лансирана от Световната здравна организация(СЗО).
We must show solidarity and work together within the EU, as well as with Turkey
Трябва да покажем солидарност и да работим заедно както в рамките на ЕС,
At such moments we can only show solidarity with the Japanese- a solidarity that is expressed in our thoughts
В такива моменти можем само да покажем солидарност с японците- солидарност, изразена в нашите мисли
We had to show solidarity with the fans of Ahly
Трябва да покажем солидарност с феновете на Ал Ахли
Member States also have to show solidarity with the community by faithfully carrying out jointly decided obligations.
държавите-членки трябва също така да покажат солидарност с Общността, като честно изпълняват задължения, за които заедно са взели решения.
I hear people saying that we must show solidarity, but, quite honestly, who is it we are to show solidarity with?
Казват, че трябва да покажем солидарност, но честно казано, с кого да покажем солидарност?
It is important that the Member States show solidarity with each other and fairly share responsibility for compliance with international obligations.
Важно е държавите-членки да покажат солидарност помежду си и да си поделят справедливо отговорността за спазването на международните задължения.
EU Member States must reconcile their interests and show solidarity.
държавите-членки на Европейския съюз трябва да съгласуват интересите си и да покажат солидарност.
At the same time, those countries that are now in a better position should show solidarity with those countries as well.
В същото време страните, които сега са в по-добра позиция, трябва също да покажат солидарност с първите.
its member states have the means to provide common answers, show solidarity, and make a difference.
неговите държави-членки имат средствата да предоставят общи отговори, да покажат солидарност и да променят нещата.
allow the debtors to go bankrupt, or show solidarity.
да позволят на длъжниците да банкрутират или да покажат солидарност.
EU member states must do everything they can to make full use of these funds and show solidarity, not only amongst each other, but also with troubled neighbouring regions….
Страните-членки на ЕС трябва да направят всичко, каквото могат, да използват тези фондове докрай и да покажат солидарност, не само помежду си, но и към съседни региони в беда.
The journalist and Assange supporter John Pilger called on Thursday night for people to“fill the street outside the embassy and protect him and show solidarity with a courageous man”.
Журналистът и поддръжник на Асандж- Джон Пилджър, призова миналата седмица хората да"напълнят улицата пред посолството и да го защитят и да покажат солидарност с един смел човек".
According to surveys, most Europeans agree that the EU should show solidarity by increasing its development aid.
Според проучванията повечето европейци са съгласни, че ЕС трябва да покаже солидарност чрез увеличаване на своята помощ за развитие.
Резултати: 96, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български