SO THERE IS NOTHING - превод на Български

[səʊ ðeər iz 'nʌθiŋ]
[səʊ ðeər iz 'nʌθiŋ]

Примери за използване на So there is nothing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The human body produces nicotine, so there is nothing to write about the dangers of nicotine.
Човешкото тяло произвежда никотин, така че няма какво да пише за опасностите на никотина.
no one really knows what will happen to the project itself, so there is nothing we could promise to our neighbours.
никой не знае какво предстои да се случи с проекта, така че нищо не можем да обещаем на съседите.
Vaccination Myth 7: My child had no short-term reaction to vaccination, so there is nothing to worry about.
Мит за ваксинациите № 7: Моето дете нямаше ранни усложнения след ваксинацията, така че няма за какво да се тревожа.
Our consultants know the visa application process in details so there is nothing to worry about because.
Нашите консултанти знаят процеса за кандидатстване за виза в детайли, така че няма за какво да се тревожиш, защото.
Microsoft has it available for download free of charge, so there is nothing to worry about.
копие на вашата работилница, Microsoft я предоставя безплатно за изтегляне, така че няма какво да ви притеснява.
MYTH 7:“My child had no short-term reaction to vaccination, so there is nothing to worry about…”.
Мит за ваксинациите № 7: Моето дете нямаше ранни усложнения след ваксинацията, така че няма за какво да се тревожа.
tomorrow sets out with the regiment, so there is nothing to cloud her joy.
утре заминава с полка, така че нищо не помрачава радостта й.
VACCINATION MYTH 7:"My child had no short-term reaction to any vaccine, so there is nothing to worry about…".
Мит за ваксинациите № 7: Моето дете нямаше ранни усложнения след ваксинацията, така че няма за какво да се тревожа.
This test is virtually free(other than the cost of a¼ tsp of baking soda) so there is nothing to lose.
Този тест е практически безплатен(с изключение на цената на содата), така че няма какво да губите.
this is not a serious medical condition, so there is nothing to worry about.
това не е сериозен здравен проблем, така че няма място за големи притеснения.
Currently, these operations are carried out often, so there is nothing to be afraid of.
В момента тези операции се извършват често, така че няма какво да се страхуваме.
In that state nothing is hidden from you and so there is nothing to fear.
В това състояние нищо няма да е скрито от вас, така че няма от какво да се страхуваме.
Astrid Lindgren reminds us,” she says,“that it is children who will take over the running of the world, so there is nothing more important than how we talk to them,
Астрид Линдгрен ни напомня, че децата са тези, които ще поемат управлението на света, затова няма нищо по-важно от това как ги обучаваме, какви ценности научават, какви книги четат-
Astrid Lindgren reminds us that it is children who will take over the running of the world- so there is nothing more important than how we teach them,
Астрид Линдгрен ни напомня, че децата са тези, които ще поемат управлението на света, затова няма нищо по-важно от това как ги обучаваме, какви ценности научават,
So, there's nothing illegal involved here!
Така че няма нищо незаконно, участващи тук!
Nothing came of it, honey, so there's nothing to be excited about.
Нищо не е станало, така че няма нищо толкова интересно.
It burns very cleanly, so there's nothing to obscure your view.
Горенето е изключително чисто, така че няма нищо, което да пречи на гледката.
So there's nothing that's going to stop me.
Така че няма нищо, че ще ме спре.
So, there's nothing you can do?
Значи нищо не можете да направите?
So there's nothing to turn on.
Значи нищо не може да го пробие.
Резултати: 103, Време: 0.0499

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български