Atalanta played very good football from thestart of the campaign while continuing his brilliant rise.
Аталанта играе много добър футбол от старта на кампанията като продължава брилянтния си възход.
Lyon- Caen PROGNOSIS 1 Unique start of the campaign for the hosts, who totally outplayed Nancy,
Лион- Каен с ПРОГНОЗА 1, резултат: 2:0 Уникален старт на кампанията за домакините, които тотално надиграха Нанси,
Liverpool behave from thestart of the campaign and scored some highly impressive impact.
Ливърпул се държи добре от старта на кампанията и се отчете с няколко силно впечатляващи сблъсъка.
(ii) the Advertiser submits the Advertising Material by at least 5 business days before thestart of the campaign.
(II) рекламодателя представя рекламни материали с най-малко 5 работни дни преди началото на кампанията.
Tragically start of the campaign team quickly left behind in the dispute for the title, a number of
Трагичното начало на кампанията бързо остави тима на заден план в спора за титлата,
The Mayor of Ahtopol, Mr Stanislav Dimitrov, gave thestart of the campaign for cleaning of hard-to-reach places on a route from Ahtopol to the mouth of Veleka river.
Кметът на Ахтопол г-н Станислав Димитров даде старт на кампанията за почистване на труднодостъпни места по маршрут от Ахтопол до устието на река Велека.
Media plans are accepted not later than 3 days before thestart of the campaign.
Остойностени схеми(медия планове) се приемат не по-късно от 3 работни дни преди старта на кампанията.
which was considered almost certain to be relegated before thestart of the campaign.
който беше считан за едва ли не сигурен изпадащ още преди началото на кампанията.
Norwich, who shortly before thestart of the campaign, had the task almost reach the mandatory promotion,
Норич, който малко преди самото начало на кампанията, имаше за задача едва ли не да стигне до задължителна промоция,
that victory will come closer for the first time from thestart of the campaign just 2 points from the second position.
огромни надежди на Рома, че при победа ще се доближат за първи път от самия старт на кампанията само на 2 точки от втората позиция.
Brilliant few months ago the team abandon that vision to not stop with mistakes from thestart of the campaign.
Брилянтен допреди няколко месеца тимът загърби онази си визия, за да не спира с грешките си от старта на кампанията.
In the attack success of the players in the friendly matches before thestart of the campaign was impressive.
В атака успеваемостта на футболистите в приятелските двубои преди началото на кампанията бе впечатляваща.
Only victory for the second force Catalan club since thestart of the campaign, which was totally disappointed.
Само победа за втория по сила каталунски тим от старта на кампанията, което е тотално разочарование.
The paradox is that he is 6 points ahead of the Rosoner, and before thestart of the campaign, such a ranking was just ridiculous.
Парадоксалното е, че той е на 6 пункта пред„росонерите“, а преди началото на кампанията подобно класиране беше направо смехотворно.
with only one win since thestart of the campaign.
с едва една победа от старта на кампанията.
Nice to still be going well in Ligue 1, just as from thestart of the campaign.
За Ница остава да върви добре в Лига 1, точно както от старта на кампанията.
assets after having won, draw and lose at thestart of the campaign.
след като записаха загуба и победа настарта на кампанията.
In this household Cologne accept the greatest tragedy of German football since thestart of the campaign.
В това домакинство Кьолн приема най-голямата трагедия на немския футбол от старта на кампанията.
Additional card comes with multiroom it should not be activated before thestart of the campaign.
Допълнителна карта идва с многостаен тя не трябва да се активира преди старта на кампанията.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文