STATE GAZETTE - превод на Български

[steit gə'zet]
[steit gə'zet]
държавен вестник
state gazette
official journal
government gazette
state newspaper
riigi teataja
national gazette
state-owned newspaper
state journal
state-run newspaper
national newspaper
ДВ бр

Примери за използване на State gazette на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There are also additional costs associated with the publication of an official notice in the State Gazette(Bundesanzeiger).
Съществуват и допълнителни разходи, свързани с публикуването на официално известие в Държавен вестник(Bundesanzeiger).
control of local parasitosis(State Gazette, issue 40 of 2006).
контрола на местните паразитози(ДВ, бр. 40 от 2006 г.).
In Malta, information about all foreigners who have received citizenship is published in the State Gazette.
В Малта информацията за всички чужденци, които са получили гражданство, се публикува в Държавен вестник.
which was published in the State Gazette.
обнародвана в ДВ, бр.
The latest amendments of the Financial Supervision Commission Act were promulgated today in the State Gazette.
Последните изменения на Закона за комисията за финансов надзор бяха обнародвани днес в Държавен вестник.
The electronic requests were equaled to the written requests under the APIA as early as 2000 when the law was adopted(State Gazette, issue 55/ July 7, 2000).
Е-заявленията бяха приравнени на писмените заявления по ЗДОИ още от 2000 г. с приемането на закона(ДВ, бр.55 от 7 юли 2000 г.).
The village was declared a historical and architectural reserve by issue 8 of the State Gazette in 1964.
Селото е обявено за исторически архитектурен резерват в бр. 8 на Държавен вестник от 1964 г.
It was declared an architectural and constructional monument in Issue 41 of the State Gazette of 1965.
Обявена е за архитектурно-строителен паметник в бр. 41 на Държавен вестник от 1965 г.
The site is a cultural monument within the National Significance category as declared in State Gazette 63/73.
Обекта е паметник на културата с категория„Национално Значение” обявен в ДВ бр.63/73г.
The Law of Obligations Act is published on the State Gazette website and the translation into English is available here.
Законът за задълженията е публикуван на уебсайта на Държавен вестник, а преводът на английски език е достъпен тук.
In the State Gazette, issue 92 of 6 November 2018 amendments
В Държавен вестник, бр.92 от 6 ноември 2018г. са публикувани изменения
The Bulgarian parliament passed amendments to the Consumer Loan Act(State Gazette, issue 35 of 22 April 2014).
Парламентът прие изменения в Закона за потребителския кредит(Държавен вестник бр. 35 от 22 април 2014 г.).
New amendments to the Protection of Competition Act were promulgated in the State Gazette today.
Нови изменения на Закона за защита на конкуренцията бяха обнародвани в днешния брой на Държавен вестник.
The Ministry of Justice publishes adopted Acts promulgated by the President of the Republic in the Estonian official publication Riigi Teataja(State Gazette).
Министерството на правосъдието публикува приетите закони, обнародвани от президента на републиката, в официалното издание на естонския Държавен вестник.
It was declared a national monument of architecture and culture by virtue of publication in State Gazette, issue No 25 of 1998.
Сградата е обявена за национален архитектурно-художествен паметник на културата в брой 25 на Държавен вестник от 1998 г.
approved by the Governor of the Bulgarian National Bank and published in State Gazette, issue 101/2015.
Българската народна банка и са обнародвани в ДВ, бр. 101/2015г.
The participant must have a valid License to carry out the activity according to- 128 of the PPR to ZIDZUT(State Gazette 82 of 2012) or a valid Certificate according to Art. 166, para.
Всеки участник трябва да притежава валиден документ за упражняване на дейността- Лиценз съгласно§ 128 от ПЗР към ЗИДЗУТ(ДВ, бр.82 от 2012г.) или Удостоверение съгл. чл.
The APIA amendments in 2007 introduced an obligation for the heads of the administrative structures to establish an appropriate place for review/ reading of provided information(State Gazette, issue 49/ 2007,§18).
Измененията в ЗДОИ от 2007 година задължиха ръководителите на адм. структури да обособят подходящо място за преглед/четене на предоставената информация(ДВ, бр.49 от 2007 г.,§18).
The Amending Act to the Commercial Code which was promulgated in The State Gazette, No 105 of 30 December 2016 introduced changes in the form of the documents submitted for the purposes of registration,
С приемането на Закона за изменение и допълнение на Търговския закон(ЗИД на ТЗ), обнародван в Държавен вестник бр. 105 от 30 декември 2016г., бяха въведени промени във връзка с формата на документите, представяни при вписвания,
Social Policy for the updated version of the regulation(18 days after publication in State Gazette this ordinance has not yet updated the site).
социалната политика актуализирания вариант на наредбата(18 работни дни след обнародването в ДВ тази наредба все още не е актуализирана на сайта).
Резултати: 309, Време: 0.0471

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български