STOP PLAYING - превод на Български

[stɒp 'pleiiŋ]
[stɒp 'pleiiŋ]
спри да играеш
stop playing
quit playing
stop messing
stop toying
stop acting
престани да си играеш
stop playing
quit playing
стига си играл
stop playing
quit playing
спри да свириш
stop playing
stop whistling
да спира да играе
stop playing
престават да играят
stop playing
престани да се правиш
stop pretending
stop acting
stop playing
stop pretending you're
спри да се правиш
stop acting
stop playing
stop pretending you're
да спра да слушам
stop listening to
stop playing
спрете да играете
stop playing
спра да играя
престанете да си играете
спрат да играят
стига си играла
спрете да свирите

Примери за използване на Stop playing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stop playing with your food.
Стига си играл с храната.
Yeah but I'm just not bitching stop playing bloody hero!
Да, но аз не се оплаквам. Престани да се правиш на шибан герой!
Stop playing! Please, stop playing.
Моля те, спри да свириш.
Stop playing with that ball.
Спри да играеш с тази топка.
So stop playing the martyr.
Така че спри да се правиш на мъченица.
So stop playing around, and come back home.
Престани да си играеш, и се върни вкъщи.
Pak, stop playing and eat some food.
Пак, стига си играл, яж.
Literally, I-I cannot stop playing that in my car.
Направо не мога да спра да го слушам в колата си.
Hey, stop playing grab-ass like a bunch of little boys.
Хей, спрете да си играете на хвани задник като банда малки момченца.
Stop playing with your cake.
Спри да си играеш с тортата.
Stop playing Mission Impossible.
Престани да си играеш на Невъзможна Мисия.
Stop playing with your music.
Стига си играл с музиката.
Stop playing the victim!
Спри да се правиш на жертва!
I found this on YouTube today and can't stop playing it.
Намерих това съвсем случайно на youtube и не мога да спра да го слушам.
PLEASE, stop playing games that do not actually promote awareness," she wrote.
МОЛЯ, спрете да играете игри, които всъщност не насърчават информираността", пише тя.
I would probably stop playing golf.
Вероятно ще спра да играя.
Stop playing with your bag!
Спри да играеш с чантата си!
Stop playing.
Престани да си играеш.
Stop playing"Crime and Punishment".
Стига си играл на"престъпление и наказание".
Stop playing those stupid things!
Престанете да си играете тези глупави игри!
Резултати: 354, Време: 0.0616

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български