STRETCH OUT YOUR HAND - превод на Български

[stretʃ aʊt jɔːr hænd]
[stretʃ aʊt jɔːr hænd]
простри ръката си
stretch out your hand
thine hand
stretch forth thine hand
stretch forth thy hand
протегни ръката си
stretch out your hand
stretch out your arm
put out your hand
hold out your hand

Примери за използване на Stretch out your hand на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters,
Простри ръката Си от горе, Избави ме, и извлечи ме от големи води,
But stretch out your hand now and touch his bone
Но сега простри ръката си та се прикосни до костите му
But stretch out your hand"and touch all that he has,
Но сега простри ръка и допри се до всичко що има,
But now, stretch out Your hand and touch all that he has,
Но сега простри ръка и допри се до всичко що има,
But stretch out your hand and touch all that he has,
Но сега простри ръка и допри се до всичко, що има,
But stretch out your hand now, and touch all that he has,
Но сега простри ръка и допри се до всичко що има,
Yahweh said to Moses,"Stretch out your hand, and take it by the tail." He stretched out his hand,
Но Господ каза на Моисея: Простри ръката си и хвани я за опашката;(и той простря ръката си
But the Lord said to Moses,“Stretch out your hand and grasp it by its tail”-so he stretched out his hand
Но Господ каза на Моисея: Простри ръката си и хвани я(змията) за опашката;(и той простря ръката си
Then stretch out your hands to Christ, that he may save you.
Тогава простреш ръцете си към Христос, че той може да ви спести.
If you set your heart aright, stretch out your hands toward him.
Ако управиш ти сърцето си, И простреш ръцете си към Него.
You wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will.
Ходеше където си щеше, но когато остарееш, ще простреш ръцете си и друг.
said,“when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you
когато Исус каза:„Когато остарееш, ще протегнеш ръцете си, а друг ще те опази
when you are old, you will stretch out your hands, and another will gird you
когато Исус каза:„Когато остарееш, ще протегнеш ръцете си, а друг ще те опази
Stretch out your hand, your neck.
Изпънете ръце навън, врата.
Stretch out your hand for whichever you choose.
Разширете вашата ръка за това, което сте би избрал.
And stretch out your hand toward that child and see if she or he takes it.
И протегнете ръката си към това дете и вижте дали то ще я поеме.
When you have to choose a color, stretch out your hand interiorly to the Lord and ask His counsel.
Когато избираш цвят, протегни ръце към Бога и го помоли за съвет.
But stretch out your hand now and touch his bone
Но Ти простри ръка и се докосни до костите му
But stretch out your hand now and touch his bone
Но простри сега ръката Си и се докосни до костите му
and according to your ability stretch out your hand and give to him.
и според силата си простирай си ръката и му давай.
Резултати: 184, Време: 0.0747

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български