sufficient to achievesufficient to meetenough to achieve
достатъчно за постигането
sufficient to achieveenough to achieveenough to reach
достатъчни за да се постигне
достатъчни за да постигнат
достатъчна за постигане
sufficient to achievesufficient to meetenough to achieve
достатъчно за постигане
sufficient to achieveenough to achieveenough to reach
достатъчни за постигането
sufficient to achievesufficient to meetenough to achieve
достатъчен за постигане
sufficient to achievesufficient to meetenough to achieve
достатъчна за успеха
Примери за използване на
Sufficient to achieve
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Achieving good status under the WFD should be sufficient to achieve the Helcom target.
Постигането на статус„добро състояние“ според РДВ е достатъчно за постигане на целите на Helcom.
the transformation ratio of which will be sufficient to achieve the specified value at the output of the currents.
чието съотношение на трансформация ще бъде достатъчно, за да се постигне зададената стойност при изхода на токовете.
It is possible that insulation on the basis of the ceiling with profile would be sufficient to achieve a comfortable environment in the home stay.
Възможно е, че изолацията на базата на тавана с профил ще бъде достатъчно, за да се постигне по-комфортна среда в дома на престоя в.
dragging a few bushels of"Garden of the best" may not be sufficient to achieve your goals.
влачейки след няколко бушела на"градината на най-добрите" не може да бъде достатъчен, за да постигнете целите си.
simplified approach is both necessary and sufficient to achieve this objective;
опростен подход е както необходим, така и достатъчен за постигането на тази цел;
The Commission must commit itself to defining a budget that is sufficient to achieve these objectives.
Комисията трябва да се посвети на определянето на бюджет, който да е достатъчен за постигането на тези цели.
it should bear in mind that the proposed commitments are hardly sufficient to achieve the intended liberalization.
тя следва да има предвид, че предложените ангажименти не са достатъчни за постигане на желаното либерализиране.
that the disclosure of information which it already makes is sufficient to achieve that.
оповестяването на информацията, което то вече предприема, е достатъчно за постигането на посочената.
are in place to combat air pollution, the Commission is concerned that the current measures are not sufficient to achieve compliance as soon as possible.
например определяне на зони с ниски емисии, Комисията се опасява, че настоящите мерки не са достатъчни за постигане на съответствие във възможно най-кратък срок.
will be sufficient to achieve Europe's 2050 vision.
няма да са достатъчни, за да се постигне визията„Европа 2050“.
0.35% of the EU's GDP may not be sufficient to achieve our objectives.
0,35% от БВП на Съюза може да не е достатъчно за постигането на нашите цели.
the existing framework conditions are not sufficient to achieve the European and German climate targets in the transport sector
за покупка, планове за разрастване на зарядна инфраструктура и">промяна на настоящите регулаторни условия, не са достатъчни за постигане на европейските и германските климатични цели в транспортния сектор
recall from them products already supplied when other measures are not sufficient to achieve a high level of health protection.
върнат доставените им вече продукти, когато прилагането на други мерки не е достатъчно за постигането на висока степен на опазване здравето.
technology will not be sufficient to achieve the vision Europe for 2050.
технологиите, няма да са достатъчни, за да се постигне визията„Европа 2050“.
In the area of renewable energy, the Commission shall assess if the national measures provided for in paragraph 3 are sufficient to achieve the Union's renewable energy targets.
В областта на енергията от възобновяеми източници Комисията извършва оценка дали националните мерки, предвидени в параграф 3, са достатъчни за постигане на конкретните цели на Съюза в областта на енергията от възобновяеми източници.
This menu product is more than sufficient to achieve most standard OCR
Тази система от менюта е повече от достатъчна за постигане на повечето стандартни задачи за OCR
However, in the absence of any analysis of the financing gap by the German authorities, it is not clear if this level of public support will be sufficient to achieve 100% coverage at 30 Mbps.
Поради липсата на анализ на недостига на финансиране от страна на германските органи обаче не е ясно дали това равнище на публично подпомагане ще бъде достатъчно за постигането на 100% покритие със скорост 30 Mbps.
The notification shall be accompanied by an explanation of why other instruments were not sufficient to achieve the objective pursued,
Нотификацията следва да бъде придружена от обяснение защо други инструменти не са били достатъчни за постигането на преследваната цел,
An important factor is also the definition of a minimum ad frequency that will be sufficient to achieve the advertising goal
Важен фактор е и определянето на минимална честота на рекламта, която ще е достатъчна за постигане на рекламната цел и тогава да се максимизира обхвата
recall from them products already supplied when other measures are not sufficient to achieve a high level of health protection.
върнат доставените им вече продукти, когато прилагането на други мерки не е достатъчно за постигането на висока степен на опазване здравето.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文