SUPPLY OF ELECTRICITY - превод на Български

[sə'plai ɒv iˌlek'trisiti]
[sə'plai ɒv iˌlek'trisiti]
доставка на електроенергия
supply of electricity
supply of electric power
supply of energy
доставка на електричество
supply of electricity
доставката на електроенергия
supply of electricity
supply of electric power
supply of energy
доставка на електрическа енергия
supply of electricity
снабдяване с електроенергия
supply of electricity
power supply
доставките на електроенергия
supply of electricity
supply of electric power
supply of energy
доставката на електрическа енергия
the supply of electricity
предлагането на електроенергия
electricity supply
захранването с електричество

Примери за използване на Supply of electricity на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
A contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the European Union;
Договори за доставка на електроенергия или природен газ, при които доставката е в рамките на Съюза;
reliability and continuity of supply of electricity for industrial processes.
надеждност и непрекъснатост на доставките на електроенергия за промишлените процеси.
Experts recommend to take into account such features when selecting units for work in areas in which the supply of electricity is limited.
Експертите препоръчват да се вземат под внимание тези характеристики, когато се избират единици за работа в области, в които доставката на електроенергия е ограничена.
Contracts for the supply of electricity or natural gas where delivery is in the EU.
Договори за доставка на електроенергия или природен газ, при които доставката е в рамките на Съюза;
stopping payments for the supply of electricity in to the Strip.
спиране на плащанията за доставката на електроенергия в района.
Contracts for the supply of electricity to a single consumption unit with a technical capability to consume 600 GWh/year or more.
Договори за доставка на електроенергия на отделна потребяваща единица с технически капацитет за годишна консумация от 600 GWh или повече.
(25) Public interventions in price setting for the supply of electricity should not lead to direct cross-subsidisation between different categories of customer.
(25) Публичните интервенции при определянето на цените за доставка на електроенергия не следва да води до пряко кръстосано субсидиране между различните категории клиенти.
In relation to standard contracts for the supply of electricity or natural gas, the details set
По отношение на стандартните договори за доставка на електроенергия или природен газ- подробните данни,
Situation: A trade association for electricity distributors establishes non-binding standard terms for the supply of electricity to end-users.
Ситуация: Търговско сдружение на дистрибутори на електроенергия установява незадължителни стандартни условия за доставка на електроенергия на крайни потребители.
distribution and supply of electricity for more than a century.
дистрибуция и доставка на електроенергия вече повече от един век.
Member States have three options for separating electricity generation and gas production, and supply of electricity and gas from TSOs.
Държавите членки могат да избират между три различни предложения за отделяне на производството и доставката на електричество и природен газ от експлоатацията на мрежата за пренос.
The EVN Bulgaria group has been in Bulgaria since 2005 when it became involved in the distribution and supply of electricity to 1.5 million clients in South-East Bulgaria. More.
EVN Bulgaria е действаща в България от 2005г., от когато участва в разпределянето и доставката на енергия за 1, 5 млн. клиенти от Югоизточна България. Повече.
manage possible crisis situations in the supply of electricity in coordination with neighbouring Member States,
управление на евентуални кризисни ситуации при доставката на електроенергия в координация със съседните държави-членки
distribution and supply of electricity, together with consumer protection provisions, with a view to improving
разпределението и доставката на електроенергия и природен газ, както и разпоредби относно защитата на потребителите,
The most stable businesses during the first year of the economic crisis were in the production and supply of electricity, gas, steam and air conditioning,
Най-стабилен бизнес по време на първата година от икономическата криза е в производство и доставка на електричество, газ, пара
energy storage and supply of electricity, together with consumer protection provisions,
съхраняването на енергия и доставката на електроенергия, както и разпоредби относно защитата на потребителите,
The benefits for being an indirect member of the balance group are the lower costs of administering the contract for the supply of electricity and the only one contact person representing both- the trader and the coordinator of the balance group.
Предимствата за непреките членове на балансиращата група са по-ниските разходи за администриране на договора за доставка на електрическа енергия и една точка за контакт в лицето на търговеца и координатора на балансиращата група.
as a point of balancing the smart grid production and supply of electricity.
така и като точка за балансиране на умна мрежа за производство и доставка на електричество.
The supply of electricity and gas at the final stage,
Доставката на електроенергия и газ на крайната фаза,
low carbon supply of electricity.
с ниски въглеродни емисии доставка на електричество.
Резултати: 95, Време: 0.0663

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български