TASTE DEATH - превод на Български

[teist deθ]
[teist deθ]
вкуси смъртта
taste death
вкуси смърт
taste death
experience death

Примери за използване на Taste death на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Whoever knows them won't taste death.”.
Ги познае, няма да вкуси смъртта.".
Every soul must taste death”, it says in the Qur'an.
Всяка душа ще вкуси от смъртта” се казва в Корана.
Everyone must taste death,” says the Qur'an.
Всяка душа ще вкуси от смъртта” се казва в Корана.
Every soul must taste death; then it is to Us that you will return.
Всяка душа ще вкуси смъртта. После при Нас ще бъдете върнати.
Interpretation of these sayings will not taste death.
Значението на тези думи няма да вкуси смърт.
The Bible says that"he by the grace of God should taste death for every man.".
Библията каза, че“вкуси смърт с Божията благодат за всеки човек”(Евреи 2:9).
The Scriptures declare that our Lord Jesus“by the grace of God should taste death for every man.”.
Библията каза, че“вкуси смърт с Божията благодат за всеки човек”(Евреи 2:9).
And he said“He who finds the inner meaning of these logia will not taste death”.
И той каза:„Който разкрие тълкуването на тези слова, не ще вкуси смърт.”.
The first thing he wrote was,“Whoever discovers the interpretation of these sayings will not taste death.”.
Как по друг начин да се отнесеш към думите:“Който разкрие тълкуването на тези слова, не ще вкуси смърт.”.
Every living being must taste death; and We test you with harm
Всяка душа ще вкуси смъртта. И ви изпитваме със злото, но и в доброто има изпитание,
by the grace of God, might taste death for everyone”(Hebrews 2:9).
той трябваше"чрез Божията благодат да вкуси смърт за всички"(Евр 2,9).
through the grace of God, he might taste death for all.
за да вкуси смърт с Божията благодат, за всеки човек.
that he by the grace of God should taste death for every man.
за да вкуси смърт с Божията благодат, за всеки човек.
that by the grace of God he should taste death for every[man].
за да вкуси смърт, с Божията благодат, за всеки човек.
that he by the grace of God should taste death for every man.
за да вкуси смърт с Божията благодат, за всеки човек.
that he by the grace of God should taste death for every man.
за да вкуси смърт, с Божията благодат, за всеки човек.
Every soul must taste death; and only on the Day of Resurrection will you be fully recompensed;
Всяка душа ще вкуси смъртта и вашите награди напълно ще ви се изплатят в Деня на възкресението. Който бъде отдалечен от Огъня
Christ tasted death for everyone(Hebrews 2:9).
Христос вкуси смърт за всички(Евреи 2:9).
Jesus“tasted death for every man” Heb.
Христос„вкуси смърт за всички“ Евр.
Hebrews 2:9 tells us that Jesus tasted death for“every man.”.
Се казва, че Исус е вкусил смърт“за всеки човек”.
Резултати: 74, Време: 0.0431

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български