TERRIBLE EVENTS - превод на Български

['terəbl i'vents]
['terəbl i'vents]
ужасни събития
terrible events
horrible events
terrifying events
awful events
horrific events
ужасяващите събития
horrific events
terrible events
the terrifying events
най-ужасните събития
the terrible events
ужасните събития
terrible events
horrible events
awful events
horrific events
ужасяващи събития
horrific events
terrifying events
terrible events
frightening events
horrifying events
страшни събития

Примери за използване на Terrible events на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
all future generations must remember the terrible events that never let up to this and do not repeat the mistakes of the past.
всички бъдещи поколения трябва да помним, ужасните събития, които никога не позволявайте до това и не се повтарят грешките от миналото.
once convinced of this, being in the midst of terrible events.
след като е убеден в това, като в средата на ужасни събития.
When fatigue is high including a lot of other normal human reactions to terrible events it is very likely that everyone begins to feel tired,
Когато умората е висока, включително и много други нормални човешки реакции към ужасните събития Много е вероятно, че всеки започва да се чувства уморен,
but on the mysterious and terrible events of that night.
а върху мистериозните и ужасни събития на онази нощ.
Nowhere is this clearer than in the chasm That the terrible events of 9/11 opened between muslims and christians.
Това стана пределно ясно с бездната, отворена от ужасните събития от 11/9 между мюсюлмани и християни.
which narrates about these terrible events for China.
която разказва за тези ужасни събития за Китай.
The terrible events of Fukushima have given the issue an urgency
Ужасните събития във Фукушима придадоха на въпроса спешен
The terrible events of the Crimean War deeply touched Florence,
Ужасните събития от Кримската война дълбоко докоснаха Флоренция
memory constantly brings him back to those terrible events that had a huge impact on his fate.
паметта е постоянно го връща към ужасните събития, които оказват голямо влияние върху съдбата си.
German Chancellor Angela Merkel said she was“deeply shocked by the terrible events in Munster”.
Германският канцлер Ангела Меркел заяви, че е"дълбоко шокирана от ужасните събития в Мюнстер".
I had anything to do with the terrible events that took place at your consulate tonight.
аз имаме нещо общо с ужасните събития, случили се в консулството тази нощ.
this novel helped him to endure these terrible events and realize how true was the decision of the court against the murderers.
му помогна да оцелее на тези страшни събития и да осъзнаем колко е правилно решението на съда по отношение на убиец.
man named Dan Carlson, after he witnessed the terrible events that literally turned his whole life.
след като е станал свидетел на ужасни събития, които буквално промяна на целия му живот.
allowing back in those terrible events, and even to share,
което позволява в онези ужасни събития, и дори да споделят, да усетиш това,
When terrible events are given"official" status as something society should never forget,
Когато ужасяващите събития получават„официален“ статут като нещо, което обществото не трябва да забравя, оцелелите
Terrible events which have been brought about through human action
Ужасяващите събития, причинени от човешки дейности или бездействия, заслужават да бъдат
in order not to leave the house orphans to fend for themselves on the eve of the terrible events.
за да не остави сиропиталището, което управлява, на произвола на съдбата в навечерието на най-ужасните събития.
If we do not acknowledge the"slower" victims of terrible events and we cannot obtain an accurate picture of the total number who may have suffered, how then can we assess the consequences of such actions?
Ако не признаем„забавените“ жертви на ужасяващите събития и ако не можем да видим ясната картина за общия брой, които са страдали, как тогава можем да оценим последствията от тези дейности?
I prepare to leave, on this parchment, my testimony as to the wondrous and terrible events that I witnessed in my youth towards the end of the year of our Lord, 1327.
аз се готвя да оставя на този пергамент свидетелства за дивните и страшни събития, на които бях очевидец на младини, в края на лето господне 1327-мо.
conscious experience, V.M. Rabolu describes the terrible events that will happen on our planet in the short term
съзнателен опит ВМ Раболу описва ужасните събития, които ще се случват на нашата планета в краткосрочен план,
Резултати: 79, Време: 0.065

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български