THE AGONY OF - превод на Български

[ðə 'ægəni ɒv]
[ðə 'ægəni ɒv]
агонията на
agony of
throes of
мъките на
torments of
pain of
sorrows of
the sufferings of
misery of
tortures of
the throes of
agony of
the plight of
travails of
страданията на
suffering of
misery of
the passion of
sorrows of
pain of
the afflictions of
the plight of
the struggle of
the agony of
hardships of
агония на
agony of
throes of
мъчението на
punishment of
torment of
the chastisement of
penalty of
the doom of
torture of
the wrath of
the suffering of
the retribution of
the agony of
болките на
pains of
pangs of
the agony of
the suffering of
hurts of

Примери за използване на The agony of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But that would have spared her the agony of losing everyone she loves.
Но това ще й спести агонията от загубата на любимите й хора.
She would never again feel the agony of love.
Че никога повече няма да почувства на агонията на любовта.
Yeah, but now you have to endure the agony of"Well.
Да, но все още ти предстои агонията от мисълта.
Prepare to Phil the agony of dun-feat!
Подготви се да почувстваш агонията от загубата!
Him God raised up, having freed him from the agony of death because it was not possible that he could be held by it.”.
Него Бог възкреси и избави от мъките на смъртта, защото не беше възможно Той да бъде удържан от нея.
having freed him from the agony of death because it was not possible that he could be held by it.”.
като Го освободи от страданията на смъртта, понеже не беше възможно Той да бъде държан от нея” Деян.
And We will say to those who did wrong,“ Taste the agony of the Fire which you used to deny.”.
И ще кажем на угнетителите:“ Вкусете мъчението на Огъня, който взимахте за лъжа!”.
They tell me about the agony of men who can't answer questions like yours.
Разказват ми… Разказват ми за страданията на хора, не намиращи отговор на такива въпроси.
Him God raised up, having freed him from the agony of death because it was not possible that he could be held by it.”.
Но Бог Го възкреси, като Го освободи от болките на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи.".
They dont care about the agony of the Afghans or how many people we will lose.
Тях не ги е грижа за страданията на афганистанците, нито колко жертви ще дадем ние“.
our sins, and save us from the agony of the Fire;"-.
Опрости греховете ни и опази ни от мъчението на Огъня!”.
I shall ascend my funeral pile triumphantly, and exult in the agony of the torturing flames.
Аз гордо ще се изкача върху погребалния си огън и ще ликувам в болките на мъчителните пламъци.
have you brought back into the agony of the undead.
ще те върна към безкрайната агония на немъртвите.
I cannot say I fully understand the agony of a mother who had lost her daughter,
Не твърдя, че напълно разбирам мъката на майката, изгубила дъщеря,
When an irresistible conscience meets an immovable inability to endure the agony of worry, there's a wide-open invitation to excess drinking.
Когато едно непреклонно съзнание се сблъска с персистираща неспособност да се понесе агонията от тревогата, тогава се отваря широко вратата за поемане на свръхдоза алкохол.
I can't imagine the agony of putting my son in a lifeboat
Не мога да си представя агонията от слагането на сина ми в спасителна лодка…
Today, I demand that a film express either the joy of making cinema or the agony of making cinema.
Днес, изисквам филмът да изразява радостта от правенето на кино или агонията от правене на кино.
I demand that a film expresses either the joy of making cinema or the agony of making cinema.
Днес, изисквам филмът да изразява радостта от правенето на кино или агонията от правене на кино.
grinding her clenched teeth in the agony of the conflict with the destroyer.
скърцайки със зъби в агонията на тази борба с разрушителя….
our causes were always just, only to suffer the agony of Vietnam.
нашите каузи винаги са справедливи, само за да изстрадаме агонията от Виетнам.
Резултати: 130, Време: 0.0819

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български