AGONY - превод на Български

['ægəni]
['ægəni]
агония
agony
agonizing
throes
agonia
agnosia
agonising
страдание
pain
distress
misery
anguish
sorrow
affliction
grief
hardship
agony
torment
болка
pain
ache
hurt
painful
мъка
grief
sorrow
pain
anguish
sadness
torment
misery
heartache
heartbreak
agony
agony
мъки
grief
sorrow
pain
anguish
sadness
torment
misery
heartache
heartbreak
agony
агонията
agony
agonizing
throes
agonia
agnosia
agonising
страданията
pain
distress
misery
anguish
sorrow
affliction
grief
hardship
agony
torment
мъките
grief
sorrow
pain
anguish
sadness
torment
misery
heartache
heartbreak
agony
мъката
grief
sorrow
pain
anguish
sadness
torment
misery
heartache
heartbreak
agony
болката
pain
ache
hurt
painful
агонии
agony
agonizing
throes
agonia
agnosia
agonising
страданието
pain
distress
misery
anguish
sorrow
affliction
grief
hardship
agony
torment
страдания
pain
distress
misery
anguish
sorrow
affliction
grief
hardship
agony
torment
болки
pain
ache
hurt
painful

Примери за използване на Agony на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
APHND featuring ex-members of Type O Negative and Life Of Agony.
В бруклинската банда участват бивши членове на Type O Negative и Life Of Agony.
You don't believe in your own agony.
Вие не вярвате в собственото си страдание.
Doria has taken poison and is dying in agony.
Халиме е отровена и умира в мъки.
I shall never forgive myself, the agony, which I have inflicted upon my wife.
Никога няма да си простя страданията, които причиних на съпругата си.
I can feel my father's agony.
Мога да почувствам агонията на баща ми.
You will die in agony!
Ще умреш в мъка!
The world is in agony.
Светът е в агония.
No, nothing that small could cause this much agony.
Не, нищо толкова малко не може да причини толкова много болка.
an outwardly calm animal dies in terrible agony from suffocation.
външно спокойното животно умира в ужасно страдание от задушаване.
Tease& Agony Time.
Закачка& Agony Време.
But the view was worth all the agony 100%.
Но пък гледката си заслужаваше всичките мъки на 100%.
Jarod knows the agony of being caged.
Джаръд знае агонията да бъдеш в клетка.
You shell die in all the agony of those you killed!
Дано умреш в мъките на всички дето ги уби!
Don't prolong his agony, shoot him.
Не удължавай страданията му, стреляй.
Like all men who contemplate their agony.
който съзнава собствената си мъка.
Jim is in agony.
Джим е в агония.
Anything less and she will be screaming in agony.
Ако е по-малко, ще крещи от болка.
brimstone and eternal agony.
сяра и вечно страдание.
Shackled by wounds, I writhed in agony.
ГЪРЧА се от предсмъртни болки writhe in agony.
The agony of waiting made them wish the enemy would come.
Мъката на очакването караше да се желае пристигането на врага.
Резултати: 1857, Време: 0.0627

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български