THE ARMS OF - превод на Български

[ðə ɑːmz ɒv]
[ðə ɑːmz ɒv]
ръцете на
the hands of
hands of
arms of
the mercy of
обятията на
the arms of
the bosom of
the embrace of
the hands of
прегръдките на
arms of
embrace of
hugs of
the bosom of
the lap of
breast at
раменете на
shoulders of
arms of
мишците на
the arms of
герба на
coat of arms of
crest of
emblem of
ръкавите на
sleeves of
arms of
оръжията на
weapons of
guns on
the tools of
arms of
the armour of
weaponization of
the armor of
firearms of
скута на
lap of
the arms of
the bosom of
лапите на
clutches of
paws of
the claws of
the hands of
jaws of
the arms of
the feet of
grip of
the clam of
the grasp of
arms of

Примери за използване на The arms of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The arms of the girl are covered with scars.
Ръцете на момичето са покрити с белези.
In the arms of the mountain.
В прегръдките на Балкана.
In the arms of a rock singer.
В обятията на рок певец.
He would have us all in the arms of Madame la Guillotine.
Би искал да ни види всички в лапите на гилотината.
The Earth is located on one of the arms of this spiral galaxy.
Нашето Слънце е разположено в един от ръкавите на тази спираловидна галактика.
In the arms of spring.
В прегръдките на пролетта.
The arms of France are open to all.
Обятията на Франция са разтворени за всички.
The arms of the law are very long.
Ръцете на закона са много дълги.
Child in the arms of his Mother Mary.
На Дете в прегръдките на Майка Му Мария.
Jesus in the arms of his mother.
Исус в ръцете на майка си.
In the arms of the man I love?
Или в обятията на мъжа, когото обича?
In the arms of another.
В прегръдките на друг.
She was in the arms of another man!
Тя беше в ръцете на друг мъж!
Into the arms of my father.
В обятията на Отца си.
I was resting in the arms of my family.
Завършх в прегръдките на моето Семейство.
In the arms of a grateful country.
В обятията на признателната родина.
Kundan, the arms of law are very long!
Кундан! Ръцете на закона са много дълги!
Sleeping in the arms of a loved one.
Спане в прегръдките на любим човек.
In the arms of our Father.
В обятията на Отца си.
And he died in the arms of his best friend.
Умря в ръцете на най-добрия си приятел.
Резултати: 890, Време: 0.1095

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български