THE AVENGER - превод на Български

[ðə ə'vendʒər]
[ðə ə'vendʒər]
отмъстителя
avenger
vigilante
vengeance
requiter
ultor
мъздовъздателя
the avenger
отмъстителят
avenger
vigilante
vengeance
requiter
ultor
отмъстител
avenger
vigilante
vengeance
requiter
ultor

Примери за използване на The avenger на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The avenger can't give up the accepted order.
Изпълнителят не може да се откаже от приетата поръчка.
They are to be cities for refuge from the avenger, so the manslayer may not die before standing trial before the assembly.
Те да ви бъдат градове за прибежище от отмъстителя, за да не умре убиецът, преди да се изправи пред обществото на съд.
It was without the Avenger name in France,
Тя е без Avenger име във Франция,
And they must stand as your towns of refuge from the avenger in order that the killer may not die until he has stood trial before the community.
Те да ви бъдат градове за прибежище от отмъстителя, за да не умре убиецът, преди да се изправи пред обществото на съд.
Initially the Avenger was available as a four-door saloon in DL,
Първоначално Avenger е на разположение като седан с четири врати в DL,
The cities shall be to you as a refuge from the avenger so that the manslayer will not die until he stands before the congregation for trial.
Те да ви бъдат градове за прибежище от отмъстителя, за да не умре убиецът, преди да се изправи пред обществото на съд.
deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
да го предадат в ръката на мъздовъздателя за кръвта, за да умре.
Chrysler wanted the Avenger to be a"world car", and took the ambitious step of marketing the Avenger as the Plymouth Cricket in the United States.
Chrysler искаше Avenger за„кола на света“, и предприе амбициозна стъпка на предлагане на Avenger като Cricket Plymouth в САЩ.
The assembly must judge between the manslayer and the avenger of blood according to these regulations.
То общината да реши делото между убиеца и отмъстителя за кръв според тия наредби;
they shall be your refuge from the avenger of blood.
те да ви бъдат прибежище от мъздовъздателя за кръвта.
The avenger of blood himself will kill the murderer:
Отмъстителят за кръв сам може да умъртви убиеца:
Introduced in February 1970, the Avenger was significant as it was the first
Въведен през февруари 1970 г., Avenger е първата и последната кола,
Then the community will judge between the assailant and the avenger of blood in accordance with these norms.
Тогава обществото да отсъди между убиеца и отмъстителя за кръвта според тези правила;
deliver him into the hand of the avenger of blood, that he may die.
да го предадат в ръката на мъздовъздателя за кръвта, за да умре.
The meek one is the stronger if he submits himself to God, but the avenger is the weaker,
Кротък единият е по-силен, ако той се подчинява на Бога, а отмъстителят е по-слаба,
he takes on the role of the avenger and kills an innocent.
влиза в ролята на отмъстител и убива невинен.
The Avenger was initially produced at Rootes' plant in Ryton-on-Dunsmore,
Avenger първоначално е произвеждан в завода на Rootes в Дънсмор,
Then the congregation shall judge between the striker and the avenger of blood according to these ordinances;
То общината да реши делото между убиеца и отмъстителя за кръв според тия наредби;
They shall be to you for a refuge from the avenger of blood.
те да ви бъдат прибежище от мъздовъздателя за кръвта.
And the avenger of blood finds him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kills the man slayer,
И отмъстителят за кръвта го намери вън от пределите на прибежищния му град, и отмъстителят за кръвта убие убиеца,
Резултати: 94, Време: 0.0426

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български