THE CLASSIFIED INFORMATION PROTECTION - превод на Български

[ðə 'klæsifaid ˌinfə'meiʃn prə'tekʃn]
[ðə 'klæsifaid ˌinfə'meiʃn prə'tekʃn]
за защита на класифицираната информация
for the protection of classified information

Примери за използване на The classified information protection на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the control on SANS, a joint discussion of the Annual report of the SCIS on the overall activity on the status of the classified information protection in 2009, was held between the Commission for the control on SANS in the 41st National Assembly and the State Commission on Information Security.
се проведе съвместно обсъждане на Годишния доклад на ДКСИ за цялостната дейност по състоянието на защитата на класифицираната информация за 2009 година между Комисията за контрол на ДАНС в 41-то Народно събрание и Държавната комисия по сигурността на информацията..
Assist the exercise of the general control of the classified information protection;
Подпомага осъществяването на общия контрол по защитата на класифицираната информация;
Documents are discussed that are classified by virtue of the Classified Information Protection Act.
Се обсъждат документи, класифицирани по Закона за защита на класифицираната информация.
Drafts and introduces before the Council of Ministers for adoption statutory instruments relating to the classified information protection;
Разработва и внася за приемане от Министерския съвет проекти на нормативни актове в областта на защитата на класифицираната информация;
The annual report is prepared in compliance with the provision of Article 7 of the Classified Information Protection Act.
Годишният доклад е изготвен в изпълнение на разпоредбата на чл. 7 от Закона за зашита на класифицираната информация.
For this information is valid the same principle as in Bulgaria according to the Classified Information Protection Act-“need to know”.
За тази информация важи принципа, който е валиден и в България, според Закон за защита на класифицирана информация-„необходимост да се знае”.
The training was held according to programme that included main themes of the Classified Information Protection Act and the Regulation on its implementation.
Обучението се проведе по програма, включваща основни теми от Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане.
The lectors from SCIS concentrated the attention on main topics from the Classified Information Protection Act and the Regulation on its implementation.
Лекторите от ДКСИ се спряха на основни теми от Закона за защита на класифицираната информация и Правилника за неговото прилагане.
Within the system development, the requirements of the Classified Information Protection Law(CIPL) and the Regulations for its administration have been observed.
При реализацията на системата са отчетени изискванията на Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане(ППЗЗКИ).
industrial security requirements of the Classified Information Protection Law and the Regulations for its administration.
индустриална сигурност на Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане.
First of all, the Proposals will be filed under the Classified Information Protection Act as they contain classified information belonging to the bidding States.
Най-напред документите от предложенията ще бъдат заведени съгласно Закона за защита на класифицираната информация, тъй като те съдържат класифицирана информация на държавите.
Follow up the compliance of the provisions of the Law on Classified Information and of the international contracts in relation to the classified information protection;
Следи за спазването на изискванията на Закона за защита на класифицираната информация и на международните договори във връзка със защитата на класифицираната информация;
subject to the requirements of the Personal Data Protection Act and the Classified Information Protection Act.
се спазват изискванията на Закона за защита на личните данни и Закона за защита на класифицираната информация.
The lectors of SCIS drew the attention on main topics of the Classified Information Protection Act(CIPA) and the Regulation on its implementation(RICIPA).
Лекторите от ДКСИ се спряха на основни теми от Закона за защита на класифицираната информация и Правилника за неговото прилагане.
According to the training program the lectors from SCIS drew the attention on main issues of the Classified Information Protection Act(CIPA) and the Regulation on its implementation.
Съгласно програмата на обучението лекторите от ДКСИ се спряха на основни теми от Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане(ППЗЗКИ).
According to the training programme the lectors of SCIS fixed on main subjects of the Classified Information Protection Act(CIPA) and the Regulation on its implementation(RICIPA).
Обучението беше открито от г-н Иван Иванов- член на Комисията. Съгласно програмата на обучението лекторите от ДКСИ се спряха на основни теми от Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане(ППЗЗКИ).
According to the training program experts from SCIS drew the attention on main practical issues related to the implementation of the Classified Information Protection Act and the Regulation on its implementation.
Съгласно програмата на обучението водещите занятията експерти от ДКСИ се спряха на основни практически въпроси, свързани с прилагането на Закона за защита на класифицираната информация и Правилника за неговото прилагане.
According to the training program the lectors of SCIS drew the attention on main themes of the Classified Information Protection Act(CIPA) and the Regulation on its implementation(RICIPA).
Съгласно програмата на обучението лекторите от ДКСИ се спряха на основни теми от Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане(ППЗЗКИ).
According to the program of the training the lectors from SCIS paid attention on main issues from the Classified Information Protection Act(CIPA) and the Regulation on its implementation RICIPA.
Обучението беше открито от г-н Иван Иванов- член на Комисията. Съгласно програмата на обучението лекторите от ДКСИ се спряха на основни теми от Закона за защита на класифицираната информация(ЗЗКИ) и Правилника за неговото прилагане(ППЗЗКИ).
SCIS has achieved an administrative capacity for completing the functions implemented in the Classified Information Protection Act as well as international recognition as the National Security Authority for the Republic of Bulgaria.
ДКСИ придоби административен капацитет за изпълнение на възложените със Закона за защита на класифицираната информация функции, както и доверие в международен план като национален орган по сигурността на Република България.
Резултати: 745, Време: 0.0514

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български