THE COMING INTO - превод на Български

[ðə 'kʌmiŋ 'intə]
[ðə 'kʌmiŋ 'intə]
влизане в
entry into
entering
entrance into
coming into
logging in
login to
accession to
влизането в
entry into
entering
entrance into
coming into
logging in
login to
accession to

Примери за използване на The coming into на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The work of breaking up these vessels shall be commenced as soon as possible after the coming into force of the present Treaty.
Работата по разрушаването на тези съдове ще започне, колкото е възможно по-скоро след влизане в сила на този договор.
The Depositary shall immediately notify all States Parties of the coming into force of any revision.
Депозитарят уведомява незабавно всички държави- страни по конвенцията, за влизането в сила на всяко преразглеждане.
The work of breaking up these vessels will be commenced as soon as possible after the coming into force of the present Treaty.
Работата по разрушаването на тези съдове ще започне, колкото е възможно по-скоро след влизане в сила на този договор.
For the determination of all periods of time provided for in the present Treaty this date will be the date of the coming into force of the Treaty.
За определяне на всички срокове и периоди, посочени в този договор, тази дата ще бъде датата на влизане в сила на договора.
World Meteorological Day takes place every year on 23 March and commemorates the coming into force on 23 March 1950 of the Convention establishing the World Meteorological Organization.
Световният ден на метеорологията се празнува всяка година на 23 март в чест на влизането в сила през 1950 г. на Конвенцията, с която е създадена Световната метеорологична организация(СМО).
The coming into force date for any piece of secondary legislation will generally be specified in the instrument itself.
Датата на влизане в сила на всеки вторичен законодателен акт обикновено се посочва в самия него.
The event commemorates the coming into force of the convention establishing the World Meteorological Organisation(WMO) in 1950.
Чества се в деня на влизането в сила на Конвенцията, с която се създава Световната метеорологична организация/СМО/ през 1950 г.
With the coming into force of the Lisbon Treaty in December 2009, the European Council acquired an official status as an EU institution.
С влизането на сила на Лисабонския договор от 1 декември 2009 г. Европейската централна банка придобива официален статут на институция на Европейския съюз.
The coming into force date for any piece of secondary legislation will generally be specified in the instrument itself.
Датата на влизане в сила за всеки документ от вторичното законодателство обикновено се посочва в самия него.
The ban also applies to loan agreements signed before the coming into force of the amendment of the law.
Забраната важи и за договори, сключени преди датата на влизане в сила на изменението на закона.
The only thing which remains to be done is to find a solution to bridge the elections to the new Parliament and the coming into force of the Lisbon Treaty.
Единственото, което остава да бъде свършено, е да бъде намерено решение как да се направи мост между изборите за нов Парламент и влизането в сила на Договора от Лисабон.
If certain of these representatives cannot be appointed at the time of the coming into force of the present Treaty,
Ако някой от тези представители не може да бъде назначен по време на влизане в сила на този договор,
of enemy assets and property within its jurisdiction at the date of the coming into force of the present Treaty is not affected by the foregoing provisions.
собственост на врага в рамките на нейната юрисдикция на датата на влизане в сила на този договор няма да бъде засегната от горните разпоредби.
The World Meteorological Day is observed on the 23rd of March every year and commemorates the coming into force of the convention establishing the World Meteorological Organization(WMO) in 1950.
Световният ден на метеорологията се празнува всяка година на 23 март в чест на влизането в сила през 1950 г. на Конвенцията, с която е създадена Световната метеорологична организация(СМО).
Those of those texts that would come into force after the coming into force of this Constitution can only be amended by decree if the Constitutional Council has declared that they are of a regulatory nature under the preceding paragraph.
Онези текстове, които са приети след влизането в сила на сегашната Конституция не могат да бъде изменени чрез декрет, ако Конституционният съвет обяви, че те са с характер на регламенти по силата на предходната алинея.
in any case not later than 90 days from the coming into force of the present Treaty.
във всеки случай не по-късно от 90 дни от деня на влизането в сила на настоящия Договор.
sequestration or control, taken by it against United Nations property between June 10, 1940 and the coming into force of the present Treaty.
взети от него по отношение на собствеността на Обединените Народи между 24 април 1941 година и датата на влизане в сила на настоящия Договор.
shall be required in the general interest, within six months from the date of the coming into force of the present Treaty,
чието изпълнение ще се изисква в общ интерес в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на този договор,
Within three months from the coming into force of the present Treaty all arms,
В рамките на три месеца от влизане в сила на този договор всички оръжия,
shall be required in the general interest, within six months from the date of the coming into force of the present Treaty,
чието изпълнение ще се изисква в общ интерес в рамките на шест месеца от датата на влизане в сила на този договор,
Резултати: 193, Време: 0.0932

The coming into на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български