THE DATE OF PUBLICATION OF - превод на Български

[ðə deit ɒv ˌpʌbli'keiʃn ɒv]
[ðə deit ɒv ˌpʌbli'keiʃn ɒv]
датата на публикуване на
the date of publication of
the date of posting of
the release date of
датата на публикация на
the date of publication of
датата на публикуването на
the date of publication of
момента на публикуването на

Примери за използване на The date of publication of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The date of publication of statistical information is indicated in the Release Calendar presenting the results of the statistical surveys carried out by the National Statistical Institute.
Политика по разпространение Календар за разпространение Датата за публикуване на статистическата информация е посочена в Календара за разпространение на резултатите от статистическите изследвания на НСИ.
The date of publication of statistical information available is in the Calendar for the results of statistical surveys of NSI.
Политика по разпространение Календар за разпространение Датата за публикуване на статистическата информация е посочена в Календара за представяне на резултатите от статистическите изследвания на НСИ.
All interested parties wishing to submit information on the product scope must do so within 10 days of the date of publication of this Notice(3).
Всички заинтересовани страни, които желаят да предоставят информация относно обхвата на продукта, трябва да направят това в срок от 10 дни от датата на публикуване на настоящото известие(3).
Any application to intervene must be made within four weeks of the date of publication of the notice referred to in Article 37(2).
Молбата за встъпване се подава в четириседмичен срок, считано от датата на публикуването по член 37, параграф 2.
The rights conferred by an EU trade mark shall prevail against third parties from the date of publication of the registration of the trade mark.
Правата, предоставени от търговската марка на Общността, могат да се противопоставят на трети лица, считано от датата на публикуването на регистрацията на търговската марка.
The rights conferred by a registered trademark shall prevail against third parties from the date of publication of registration of the trademark.
Правата, предоставени от марка на ЕС, могат да бъдат противопоставени на трети лица, считано от датата на публикуването на регистрацията на марката.
These comments must reach the Commission within 10 days of the date of publication of this notice in the Official Journal of the European Union.
Тези коментари следва да бъдат получени от Комисията в рамките на 10 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
The Member States are invited to give their explicit unconditional agreement to these proposed appropriate measures within 2 months from the date of publication of the Guidelines in the Official Journal of the European Union.
Държавите членки се приканват да дадат своето изрично и безусловно съгласие за предложените подходящи мерки в срок от два месеца от датата на публикуване на настоящите насоки в Официален вестник на Европейския съюз.
Within three months after the date of publication of the application, any person may give notice of objection to the registration of the mark in pursuance of the absolute and relative grounds for refusal of registration.
В срок от три месеца след датата на публикация на заявката всяко лице може да даде предизвестие на възражение за регистрация на марката в изпълнение на абсолютни и относителни основания за отказ на регистрация.
Participation application deadline in the strategic investor selection procedure shall be no later than the 90th day after the date of publication of the invitation in the Official Journal of the EU.
Крайният срок за кандидатстване за участие в процедурата за избор на стратегически инвеститор е не по-късно от 90-ия ден след датата на публикуване на поканата в Официален вестник на ЕС.
That clinical trial shall continue to be governed by that Directive until 42 months after the date of publication of the notice referred to in Article 82(3)
Това клинично изпитване продължава да бъде уредено от посочената директива до 42 месеца след датата на публикуването на съобщението, посочено в член 82,
Member States are invited to give their explicit unconditional agreement to the proposed appropriate measures within two months from the date of publication of these Guidelines in the Official Journal of the European Union.
Държавите членки са приканени да дадат своето ясно формулирано безусловно съгласие за тези предложени подходящи мерки в рамките на два месеца от датата на публикуването на тези насоки в Официален вестник на Европейския съюз.
Where approval has been refused or withdrawn, the organisation concerned may be banned from reapplying for approval up to five years from the date of publication of the decision on withdrawal or non-renewal.
При отказ по заявление за подновяване или отнемане на одобрението на засегнатата организация може да бъде забранено да кандидатства отново за одобрение за срок до пет години от датата на публикуването на решението за отказа за подновяване или на решението за отнемане.
When approval has been withdrawn or refused, the organisation concerned may be banned from reapplying for approval up to five years from the date of publication of the decision on withdrawal or non-renewal.
При отказ по заявление за подновяване или отнемане на одобрението на засегнатата организация може да бъде забранено да кандидатства отново за одобрение за срок до пет години от датата на публикуването на решението за отказа за подновяване или на решението за отнемане.
For hearings on issues pertaining to the reopening of the investigation the request must be submitted within 15 days of the date of publication of this Regulation in the Official Journal of the European Union.
Исканията за изслушване по въпроси, отнасящи се до подновяването на разследването, трябва да бъдат подадени в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящия регламент в Официален вестник на Европейския съюз.
Parties that make themselves known within the above deadline may provide the Commission with information on the Union interest within 37 days of the date of publication of this Notice in the Official Journal of the European Union,
Страните, които заявят своя интерес в горепосочения срок, могат да предоставят на Комисията информация относно интереса на Съюза в срок от 37 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз,
direct electronic access to the documentation for the public procurement from the date of publication of the announcement in the Official Journal of the European Union on the grounds of art.
пряк достъп по електронен път до документацията за обществената поръчка от датата на публикуване на обявлението в Официален вестник на Европейския съюз.
Parties that make themselves known within the 15 days deadline may provide the Commission with information on the Union interest within 37 days of the date of publication of this Notice in the Official Journal of the European Union,
Страните, които заявят своя интерес в посочения 15-дневен срок, могат да предоставят на Комисията информация относно интереса на Съюза в срок от 37 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз,
Member States are invited to give their explicit unconditional agreement to the appropriate measures proposed in point 133 within two months from the date of publication of these guidelines in the Official Journal of the European Union.
Договарящите се страни се приканват да изразят своето изрично и безусловно съгласие с подходящите мерки, предложени в точка 133, в срок от два месеца от датата на публикуване на настоящите насоки на уебсайта на Органа.
For hearings on issues pertaining to the initial stage of the review investigation the request must be submitted within 15 days of the date of publication of this notice in the Official Journal of the European Union.
Исканията за изслушване по въпроси, отнасящи се до началния етап на разследването, трябва да бъдат подадени в срок от 15 дни от датата на публикуване на настоящото известие в Официален вестник на Европейския съюз.
Резултати: 123, Време: 0.0599

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български