THE DEAD FROM - превод на Български

[ðə ded frɒm]
[ðə ded frɒm]
мъртвото от
the dead from
мъртвите от
the dead from
the undead of

Примери за използване на The dead from на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
brings forth the dead from the living, and who directs the command?'?
кой изважда живото от мъртвото, и изважда мъртвото от живото?
brings forth the living from the dead, and the dead from the living.
Изважда Той живото от мъртвото и изважда мъртвото от живото.
raise the living from the dead, the dead from the living, and give whomsoever You please.
изваждаш живото от мъртвото, и изваждаш мъртвото от живото, и безмерно даваш препитание комуто пожелаеш.”.
And all the dead from Fire and Water,
Всички мъртви от Вода и Огън,
can you save the dead from death?
можеш ли да защитиш мъртвия от смъртта?
It is He Who brings out the living from the dead, and brings out the dead from the living, and Who gives life to the earth after it is dead:
Той изважда живото от мъртвото и изважда мъртвото от живото, и съживява земята след нейната смърт. Така и вие ще бъдете
Thou bringest forth the dead from the living, and Thou givest sustenance to whom Thou pleasest without measure.
изваждаш живото от мъртвото, и изваждаш мъртвото от живото, и безмерно даваш препитание комуто пожелаеш.”.
indicating that they perhaps saw death as an occasion of celebration-as a transition of the dead from this world to the next.
навярно са възприемали смъртта като повод за празнуване- като преминаване на мъртвия от този свят в другия.
that at the end of the world Mithras would summon all the dead from their graves to face the last judgment.
с настъпването на края на света Митра ще призове всички мъртви от гроба за Страшния съд.
They clearly separate the dead from the living.
Тогава, моля ви, да се разграничат живите от мъртвеца.
How do you know that I can't tell The dead from the living right now?
Как разбра, че не различавам живите от мъртвите?
Do you want to count the dead from the other?
Искаш да повикаш умрелите от другия свят?
A cairn on a grave was said to keep the dead from rising.
Слагали куп камъни, за да не възкръсват мъртвите.
Hang three of the dead from the trees… visible from the river.
Провесете три трупа от дърветата. Да се виждат от реката.
Do you have what it takes to stop the dead from destroying the living?
Имате ли какво е необходимо да спрете мъртвите да унищожат живите?
He bringeth forth the living from the dead, and is the bringer-forth of the dead from the living.
Изважда Той живото от мъртвото и изважда мъртвото от живото.
How could any mortal man call forth all the dead from the crust of the earth?
Как би могъл само един човек да вика от краищата на земята?
They were done with the intention of warding off evil and preventing the dead from rising from the grave.
Те се практикували с цел останалите живи да се предпазят от злото, както и да се попречи на мъртвия да възкръсне от гроба.
They say it's to keep the soul of the dead from being trapped in the mirrors….
Това цели да попречи на душата на починалия да остане заклещена в огледалото.
Question: Has a post-mortem examination any influence on the destiny of the dead from a certain point of time after death?
Въпрос: Дали аутопсията има влияние върху съдбата на починалия от определен момент след смъртта?
Резултати: 9727, Време: 0.0499

The dead from на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български