THE ENTIRE COURSE OF - превод на Български

[ðə in'taiər kɔːs ɒv]
[ðə in'taiər kɔːs ɒv]
целия курс на
entire course of
whole course of
full course of
целият ход на
the whole course of
the entire course of
цялото протичане на
the entire course of
целия път на
the entire path of
all the way to
the entire course of
whole path of
the entire route of
целият курс на
entire course of
the whole course of
целия ход на
the whole course of
the entire course of
хода на цялата
the entire course of
the whole course of
цялостния ход на
the overall course of
the entire course of
цялата продължителност на
the entire duration of
the whole duration of
the entire length of
the whole length of
the entire period of
total duration of
the full duration of
the entire span of
the entire course of
the total length of

Примери за използване на The entire course of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Time can go backward: the entire course of late modern history,
Времето може да върви и отзад напред, целият ход на най-новата история,
But in the entire course of this attack not a single Ranger was wounded by enemy fire.
През целия курс на атаката нито един рейнджър не е ранен от врага.
many of the symptoms that accompany the beginning of cold and flu(and the entire course of the disease) are part of the healing process….
които съпровождат началото на настинката и грипа(а и цялото протичане на болестта) са част от….
But we still drank the entire course of the drug this, so that the body can be cleaned properly.
Но ние все още пихме целия курс на лекарството, за да почистим тялото добре.
in the position of Abel, who walked the entire course of indemnity.
който от позицията си на Авел извървява целия път на изплащане.
For treatment of more severe infections it is recommended that you take 100 mg of doxycycline twice a day during the entire course of therapy.
За лечение на по-тежки инфекции се препоръчва да се приема 100 мг доксициклин два пъти на ден по време на целия курс на лечение.
whose decisions were of decisive significance for the entire course of the war.
чиито решения имат решаващо значение за цялостния ход на войната.
spans the entire course of that being's existence.
обхваща целия път на съществуване на това същество.
No patient required surgical intervention for SEGA during the entire course of the study.
При нито един пациент не е била необходима хирургична интервенция, свързана със СЕГА, през цялата продължителност на проучването.
they will repeat many times over the entire course of cultivation practice.
ще възникват многократно през целия курс на самоусъвършенстването.
it is important that you complete the entire course of antibiotics.
това е важно, че завършите целия курс на антибиотици.
The entire course of these five thousand years of human history has been a non-stop process of establishing the things that people would require.
Целият курс на тези пет хиляди години човешка история е бил постоянен процес на въвеждане на неща, които ще са необходими на хората.
The entire course of uncomplicated measles,
Целият курс на неусложнено морбили,
D. C… a simple army librarian was unknowingly… about to change the entire course of human history.
окръг Колумбия… един обикновен армейски библиотекар неволно… щеше да промени целия ход на човешката история.
When the entire course of therapy is completed,
Когато целият курс на терапия приключи,
seemingly insignificant event can change the entire course of history.
незначително събитие може да промени хода на цялата история.
In the tenth chapter of Acts we find the story of the Apostle Peter's contemplative breakthrough- a breakthrough that altered the entire course of Christianity.
В десетата глава на книгата Деяния на апостолите откриваме завладяващата история на съзерцаващия пробив на апостол Петър- пробив, който промени целия ход на християнството.
changing the entire course of human history.
която променила хода на цялата човешка история.
and, ultimately, the entire course of history.
в крайна сметка хода на цялата история.
After completing the entire course of treatment, damaged tissues are restored,
След завършване на целия курс на лечение, повредените тъкани се възстановяват,
Резултати: 79, Време: 0.0664

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български