Примери за използване на
The final act of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The High Contracting Parties, in accordance with the provisions of the UN Charter and the obligations under the Final Act ofthe Conference on Security
Високодоговарящите се страни в съответствие с принципите на Устана на ООН и със задълженията по Заключителния акт на Съвещанието за сигурност
the leader of the Children of Arkham prepares to execute the final act of a plan to destroy the Wayne family name
лидерът на Децата на Аркам се подготвя за изпълнението на финалното действие да разруши репутацията на Уейн и фамилията му
annexed to the Final Act ofthe Treaty of Amsterdam.
приложена към Заключителния акт на Договора от Амстердам.
1814, and the final Act ofthe Congress of Vienna of the 9th of June 1815,
както и заключителният акт на Виенския конгрес от 9 юни 1815 г. се потвърждават
the leader of the Children of Arkham prepares to execute the final act of a plan to destroy the Wayne family name,
лидерът на Децата на Аркам се подготвя за изпълнението на финалното действие да разруши репутацията на Уейн и фамилията му
In this connection, I would like to remind you that in August 2015 we will be marking 40 years ofthe Final Act ofthe Conference on Security and Cooperation in Europe.
В тази връзка бих искал да напомня, че през август 2015 г. ще се отбележи 40-годишнината от Заключителния акт на Съвета за сигурност и сътрудничество в Европа.
Canada convened at Helsinki to sign the Final Act ofthe Conference on Security
САЩ подписаха в Хелзинки заключителния акт на Конференцията за сигурност
shall be entitled to sign the Final Act ofthe Conference, in their capacity as observers.
нации по морско право, ще могат да подпишат Заключителния акт на Конференцията в качеството си на наблюдатели.
which is an option provided for in a declaration annexed to the Final Act ofthe Treaty of Lisbon.
което е възможност, предвидена в декларация, приложена към заключителния акт на Договора от Лисабон.
publish every four years a report establishing a comparative assessment of any measures in the light of Declaration No 28 annexed to the Final Act ofthe Treaty of Amsterdam.
публикува на всеки четири години доклад, съдържащ сравнителна оценка на всички мерки в светлината на Декларация № 28, приложена към Заключителния акт на Договора от Амстердам.
seeks payment for the final act ofthe play from Richard Burbage(Martin Clunes).
иска плащане за последния акт на пиеса от Ричард Бърбидж(Мартин Клунс).
seeks payment for the final act ofthe play from Richard Burbage(MartinClunes).
иска плащане за последния акт на пиеса от Ричард Бърбидж(Мартин Клунс).
Declaration 22 annexed to the final Act of Amsterdam provides that the institutions of the Union shall take account of the needs of persons with disabilities in drawing up measures under Article 114 of the TFEU.
Декларация 22, приложена към Заключителния акт от Амстердам, предвижда институциите на Общността да отчитат потребностите на хората с увреждания при създаването на мерки по член 95 от Договора за ЕО.
Canada signed the final act ofthe Helsinki Conference for Security
САЩ подписаха в Хелзинки заключителния акт на Конференцията за сигурност
cooperation are based on, planned in the Final act of Helsinki.
върху които се основава европейското обединение и сътрудничество, заложени в Заключителния акт от Хелзинки.
Greece recalls the Joint Declaration on Mount Athos annexed to the Final Act ofthe Treaty of Accession of Greece to the European Communities.
Гърция припомня Съвместната декларация относно Атон, приложена към Заключителния акт от Договора за присъединяване на Гърция към Европейските общности.
principles and the provisions ofthe final act ofthe conference at which it was adopted.
както и на разпоредбите на заключителния акт от конвенцията.
the United States of America reaffirm their commitment to Ukraine, in accordance with the principles ofthe Final Act ofthe Conference on Security
Съединените американски щати потвърждават пред Украйна своето задължение в съответствие с принципите от Заключителния акт на Съвещанието за сигурност
signed in Berlin the final act of surrender, the execution of which began at twenty-four hours, May 8.
подписват в Берлин окончателен акт на капитулация, изпълнението на който влиза в сила от 24 часа на 8 май.
signed in Berlin the final act of surrender, the execution of which began at 24.00 hours on May 8.
подписват в Берлин окончателен акт на капитулация, изпълнението на който влиза в сила от 24 часа на 8 май.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文