THE FIRES OF - превод на Български

[ðə 'faiəz ɒv]
[ðə 'faiəz ɒv]
огньовете на
fire of
flame of
a bonfire on
пламъците на
flames of
fires of
a blaze of
пожарите на
fires of
огнищата на
foci of
outbreaks of
the centres of
the fires of
the centers of
pockets of
огъня на
fire of
flame of
a bonfire on
огънят на
fire of
flame of
a bonfire on
огън на
fire of
flame of
a bonfire on
пламъкът на
flame of
fire of
the torch of
the glow of
the light of
пожарищата на

Примери за използване на The fires of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cast into the fires of Mordor.
Хвърлен в огъня на Мордор.
The fires of love!
Пламъкът на любовта!
All selfish desires should be roasted in the fires of hard training.
Всички егоистични желания трябва да бъдат изгорени в закаляващия огън на тежките тренировки.
Putin is Lighting the Fires of the Revolution".
Путин запалва огньовете на революцията”.
Their souls will feed the fires of hell higher
Душите им ще подкладат пламъците на Ада по-високо
The fires of doom".
Огънят на съдбата.".
Who lit the fires of hope.
Кой запали огъня на надеждата.
The fires of our love have burned out,
Пламъкът на любовта ни догаря
All selfish desires should be roasted in the fires of hard training.
Всички егоистични желания би трябвало да са изгорени в каляващия огън на твърдото трениране.
He conquered the fires of hell.
Той търпял огньовете на пъкъла.
Dear Jesus, save us from the fires of hell.
Господи, спаси ни от пламъците на ада.
The fires of destruction on this place?
Огънят на унищожението и това място?
You step into the fires of the unknown, and you are changed forever.
Вие пристъпвате в огъня на непознатото и се променяте завинаги.
Legend has it this sword was forged in the fires of Mount Fuji.
Според легендата, този меч е изкован в огньовете на Фуджи.
Or you will burn in the fires of hell!
Или ще гориш в пламъците на ада!
Miss Burkle's soul was consumed by the fires of resurrection.
Душата на г-ца Бъркъл е погълната от огъня на възкресението.
You would be condemned to the fires of Hell.
Ще бъдеш осъдена в огньовете на ада.
You will burn in the fires of hell.
Ще горите в пламъците на пъкъла.
You will all burn in the fires of eternal damnation.
Всички ще горите в огъня на вечните мъки.
Pain runs through my body with the fires of my love for you.
Болка тече по тялото ми с огньовете на любовта ми към теб.
Резултати: 255, Време: 0.0713

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български