THE GOOD OF - превод на Български

[ðə gʊd ɒv]
[ðə gʊd ɒv]
добро на
good to
the benefit of
well to
great in
of kindness
доброто на
good to
the benefit of
well to
great in
of kindness
благото на
benefit of
good of
welfare of
the sake of
well-being of
the blessing of
betterment of
the wellbeing of
the happiness of
добруването на
well-being of
welfare of
wellbeing of
the good of
benefit of
the betterment of
the prosperity of
ползата от
benefit of
use of
usefulness of
value of
utility of
advantage of
profit of
good of
merit of
благоденствието на
well-being of
welfare of
prosperity of
wellbeing of
the good of
the benefit of
the fortunes of
the health of
flourishing of
felicity of
добротата на
goodness of
kindness of
the good of
goodwill of
благополучието на
well-being of
welfare of
wellbeing of
prosperity of
the good of
the safety of
the benefit of
wellness of
добрината на
goodness of
kindness of
the good of
благата на
goods of
the benefits of
blessings of
the wealth of
the favours of
the bounties of
the rewards of
the favors of
the gains of
the resources of
от полза

Примери за използване на The good of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This is for the good of the colony, sir.
ТОВА е за доброто на колонията, сър.
For the good of the Church.”.
За благото на църквата".
The nations that contribute most to the good of humanity.
Те държави, които правят най-много за добруването на човечеството.
God promises that everything will work out for the good of those who love him.
Бог ми показваше, че всичко съдейства за добро на тези, които Го любят.
This prayer for the Synod on the Family is for the good of everyone.
Тази молитва за Синода за семейството ще бъде от полза за всички“.
It was for the good of Mars.
Беше за доброто на Марс.
For the good of Bulgaria!
За благото на България!
You chose to accept this disgrace for the good of the Empire.
Приел си позора за добро на Империята.
He speaks persuasively about what is needed for the good of the world.
Той трябва да чувства, че е необходим, това, което е от полза за света.
For the good of Nottingham.
За доброто на Нотингам.
For the good of the whole world.
За благото на целия свят.
We are acting for the good of others.
Или действаме за добро на другите.
This prayer for the Synod on the family is for the good of all of us.
Тази молитва за Синода за семейството ще бъде от полза за всички“.
For the good of the Church.
За доброто на църквата.
It's for the good of everyone…”.
Което ще бъде за благото на всички…”.
All is done in the name of health and for the good of society.
Всичко е правено в името на здравето и за добро на обществото.
Not for the good of the queen?
А не за доброто на кралицата?
In Divine Love is the good of life.
В Божията Любов е благото на живота.
Aristotle said to love is to will the good of others.
Елито била казала, че любовта е правене на добро на много? хора.
For the good of the story, of course.
За доброто на историята на, разбира се.
Резултати: 1920, Време: 0.1062

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български