favor ofthe benevolence ofthe favour ofthe grace ofthe goodwill of
добротата на
goodness ofkindness ofthe good ofgoodwill of
Примери за използване на
The goodwill of
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
My income for the rest of my life depends entirely on the goodwill of my brother-in-law.
Удовлетворяването на техните интереси през целия им живот напълно зависят от добрата воля на стопанина.
The mode of distribution of the static key(which is renewed by the goodwill ofthe network administrator).
Начина на разпространение на статичен ключ(който се подновява от добрата воля на мрежовия администратор).
you are dependent on the goodwill of SMASHINGLOGO's designers.
сте изцяло зависими от добрата воля на дизайнерите на Smashinglogo.
This is not a question ofthe goodwill of Traian Băsescu;
Това не е въпрос надобра воля на Траян Бъсеску;
thanks to the goodwill of several artists fighting against a powerfull academicism that existed at that time.
благодарение на добрата воля на няколко художници, които се борят срещу мощния академизъм, съществуващ по това време.
Many businesses operate in the wider area of Porto Heli which with the taste and the goodwill of their owners offer visitors the opportunity to have many pleasant experiences.
Много фирми работят в по-широкия район на Порто Хели, които с вкуса и на добрата воля на техните собственици предлагат на посетителите възможността да има много приятни преживявания.
you suddenly need the goodwill of Italy, Greece and Germany?
вие внезапно станете зависими от добрата воля на Италия, Гърция и Германия?
enjoying the goodwill of superiors.
ползвате се с благоразположението на вишестоящи.
you will enjoy the goodwill of superiors.
ползвате се с благоразположението на вишестоящи.
facing legal trouble or even losing the goodwill of your best customers.
с лице на юридически проблеми или дори загуба на добрата воля на най-добрите си клиенти.
Acts 2:47 says“all the while praising God and enjoying the goodwill of all the people.
Деяния 2:47 ни казва, че те„хвалят Бога ежедневно и се радват на благоволението на всички хора”.
maintenance of the software does not depend on the goodwill ofthe suppliers, or on the monopoly conditions imposed by them.
е необходимо използването и поддържането на софтуера да не зависи от добрата воля на доставчиците, нито от монополните условия, наложени от тях.
On the goodwill ofthe All-Good God, we were given the blessing to closely know the Monk Elder Paisius,
По благоволението на всеблагия Бог ни бе дадено благословението да познаваме отблизо преподобния старец Паисий,
McMurdo had a fine tenor voice, and if he had failed to gain the goodwill ofthe Lodge before, it could no longer have been withheld after he had thrilled them with'I'm Sitting on the Stile, Mary', and'On the Banks of Allan Water'.
Макмърдо имаше приятен тенор и дори ако дотогава не бе спечелил благоразположението на ложата, сега, след като ги развълнува със„Седя си аз насред полето, Мери“ и„На брега на Алън Уотър“, успя безостатъчно да ги спечели.
Bush administrations constantly offend their Christian supporters- evidently because they regard them as“in their pocket- while they pursue the goodwill of liberals and degenerates.)….
Буш постоянно оскърбяват своите християнски поддръжници- понеже считат, че са им„вързани в кърпа“- докато търсят благоволението на либералите и изродените перверзници.).
in that way he can have the goodwill of God.
той да има по този начин благоволението на Бога.
he could have the goodwill ofthe courtier's wife, but he thought,“I prefer to have the goodwill of God rather than the goodwill of a woman.”.
той можеше да има благоволението на жената на царедвореца, но си помисли:„Аз предпочитам да имам благоволението на Бога, отколкото благоволението на една чужда жена“.
The legal profession seems to face a constant battle to win the goodwill ofthe general public, and perhaps with this
Правната професия изглежда е изправена пред постоянна борба за спечелване на благоволението на обществеността и може би имайки това предвид,
medical care to remind the masses that their very existence depends on the goodwill ofthe Committee of 300.
за да се напомни на масите, че тяхното съществуване изцяло зависи от добрата воля на К-300.
and Turkey and the goodwill of Syria's President Bashar al-Assad.
без помощта на Русия, Иран и Турция или без добрата воля на Асад.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文