THE INHABITED WORLD - превод на Български

[ðə in'hæbitid w3ːld]
[ðə in'hæbitid w3ːld]
обитаемия свят
habitable world
inhabited world
habitable earth
обитаемият свят
habitable world
inhabited world
habitable earth
обитаем свят
habitable world
inhabited world
habitable earth
населения свят

Примери за използване на The inhabited world на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
half the length of the equator- is more than half the inhabited world, and the remainder of the quadrilateral would be still more than that.161.
шест хиляди стадия, тоест половината от дължината на екватора, е повече от половината обитаем свят, а останалото от четиристранника ще бъде повече и от това.161.
Material Sons are a gift from the Creator Son to the inhabited worlds.
Тези Синове- са материалният дар на Сина-Създател към обитаемите светове.
Paper 49- The Inhabited Worlds.
Документ 49, Населените светове.
They are well-nigh sovereign in the local affairs of the inhabited worlds.
В това, което се отнася до локалните дела на обитаемите светове, те са практически пълновластни управители.
The planets, including the inhabited worlds.
Планети, включващи обитаемите светове.
The loyal princes of the inhabited worlds are permanently attached to the planets of their original assignment.
Преданите князе от обитаемите светове постоянно служат на планетите на своето първо назначение.
The inhabited worlds, as they have been presented in these narratives, are peopled with evolutionaryˆ mortalˆ creatures,
В настоящите повествувания обитаемите светове са представени като населени с еволюционни смъртни създания,
On the inhabited worlds the Material Sons
В обитаемите светове Материалните Синове
Organic evolution on the inhabited worlds is physically limited by the potentials of the original physical-life implantations of the Life Carriers.
Органичната еволюция в обитаемите светове е физически ограничена от потенциалите, заложени от Носителите на Живота при изначалното имплантиране на физическия живот.
On the inhabited worlds these morontia cherubim frequently work in liaison with the midway creatures.
В обитаемите светове тези моронтийни херувими често се трудят в съюз с промеждутъчните създания.
As a result of the ministry of all the successive orders of divine sonship, the inhabited worlds and their advancing races begin to approach the apex of planetary evolution.
В резултат на служенето на последователните категории божествени Синове обитаемите светове и техните прогресиращи раси започват да се приближават съм върха на планетарната еволюция.
Twenty per cent of the inhabited worlds in our system are peopled with mortals of the modified gravity types occupying the larger
Двадесет процента от населените светове на Сатания са населени със смъртни човешки същества от модифицираните гравитационни типове,
And on most of the inhabited worlds these superior potentials of life are valued much more highly than on Urantia.
И в повечето от населените светове тези по-висши потенциали на живот се оценяват много по-високо, отколкото на Урантия.
This explains why the extraordinarily beautiful places on the inhabited worlds of Norlatiadek are so often called“the garden of Eden.”.
Именно затова необичайно красивите места в обитаемите светове на Норлатиадек толкова често се наричат„Едемски градини“.
The inhabited worlds, as they have been presented in these narratives, are peopled with evolutionary mortal creatures,
В настоящите повествувания обитаемите светове са представени като населени с еволюционни смъртни създания,
your number in the catalogue of the inhabited worlds.
вашият номер в каталога на обитаемите светове.
your number in the catalogue of the inhabited worlds.
вашият номер в каталога на обитаемите светове.
These system centers dispatch the power circuits to the inhabited worlds of time and space.
Тези центрове на системата осигурявават енергийните кръгове на обитаемите светове на времето и пространството.
Eves are plainly visible to the mortal races of the inhabited worlds.
Еви са ясно видни за смъртните раси от обитаемите светове.
This level of mind is nonexperiencing and on the inhabited worlds is ministered by the Master Physical Controllers.
За това неемпирично ниво на разума в обитаемите светове се грижат Главните Физически Регулатори.
Резултати: 55, Време: 0.0489

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български