THE INSURANCE CONTRACT - превод на Български

[ðə in'ʃʊərəns 'kɒntrækt]
[ðə in'ʃʊərəns 'kɒntrækt]
застрахователния договор
insurance contract
insurance agreement
договора за застраховка
insurance contract
осигурителния договор
the insurance contract
застрахователният договор
insurance contract
insurance agreement
застрахователен договор
insurance contract
insurance agreement
договорът за застраховка
insurance contract

Примери за използване на The insurance contract на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In this situation, you need to look at what is written into the insurance contract.
В тази ситуация трябва да погледнете какво е написано в застрахователния договор.
These are specified in the insurance contract.
Са изрично описани в застрахователния договор.
It is sure to be specified in the insurance contract.
Да бъде конкретно определена в застрахователния договор.
(3) The period of validity of the insurance contract shall be stated in the Policy.
(3) Периодът на валидност на застрахователния договор се посочва в Полицата.
Tip 2: How to terminate the insurance contract.
Съвет 2: Как да прекратите застрахователния договор.
The failure to disclose rendered the insurance contract void.
Липсата на застрахователен интерес прави застрахователния договор недействителен.
Do not be afraid to lose time reading the insurance contract.
Не се страхувайте да губите време да четете застрахователния договор.
To administer and manage the insurance contract;
Процедура за сключването и управлението на застрахователния договор;
Documents and forms at signing the insurance contract.
Документи и формуляри при сключване на застрахователен договор.
The rights under the insurance contract concluded under these General Conditions shall be extinguished with the limitation period provided for in the current Bulgarian legislation.
Правата по договора за застраховка, сключен по тези Общи условия, се погасяват с давността, предвидена в действащото българско законодателство.
And 2, the tourist agent shall enter into the rights of the consumers of insurance services to the insurance under the insurance contract.
И 2, туристическият агент встъпва в правата на потребителите на застрахователни услуги към застрахователя по договора за застраховка.
The insurance contract who are residing in Bulgaria or are just passing
Застрахователният договор на чужденци, които пребивават краткосрочно в Република България
The tour-operator shall provide to the Minister of Tourism a copy of the insurance contract under Para.
Туроператорът представя на министъра на туризма копие от договора за застраховка по ал.
(2) The insurance contract of foreigners staying for a long term in the Republic of Bulgaria,
Застрахователният договор на чужденци, които пребивават продължително в Република България,
Where the insurance contract is concluded,
Ако застрахователният договор бъде сключен,
The insurance contract(referred to as“the Contract” shortly)
Застрахователният договор(наричан за краткост„договора”) се състои от Заявление,
The insurance contract for non-residents staying on short-term basis in the Republic of Bulgaria
Застрахователният договор на чужденци, които пребивават краткосрочно в Република България
The maximum period for which the insurance contract can be concluded is 365 days and the minimum- 30 days.
Максималният срок, за който може да се сключи застрахователният договор е 365 дни, а минималният- 30 дни.
The insurance contract becomes effective as from the date
Застрахователният договор влиза в сила от датата
The insurance contract for non-residents staying on short-term basis in the Republic of Bulgaria
Застрахователният договор на чужденец, който пребивава краткосрочно в Р България
Резултати: 171, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български