THE LAST CHAPTER OF - превод на Български

[ðə lɑːst 'tʃæptər ɒv]
[ðə lɑːst 'tʃæptər ɒv]
последната глава на
last chapter of
final chapter of
the last head of
the latest chapter of
последният раздел на
the last section of
the last chapter of
the final section of
финалната глава от
последния параграф от
the final paragraph of
the last paragraph of
the last chapter of

Примери за използване на The last chapter of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Wells gives a one-sided story in the last chapter of his“Experiment in Autobiography.”.
Уелс включва беседата си със Сталин в последната глава от книгата си„Опит за автобиография“.
When this morning before going to the beach down the last chapter of The Big Bang Theory I could not reproduce it since the video that I downloaded had extension.
Когато тази сутрин преди да отидете на плажа надолу Последната глава от Теория за големия взрив Не може да го възпроизвежда, тъй като видео, което свалих имаше разширение.
Later on, when she read the last chapter of The Name of the Rose,
По-късно, когато четеше последната глава от Името на розата,
Moreover, as we shall see in the last chapter of the book, in the not-so-distant future we might again have to contend with non-sapiens humans.
Още повече, както ще видим в последната глава от тази книга, в не чак толкова далечно бъдеще може би отново ще трябва да си съперничим с не разумни човеци….
HTML: 2112 Cooperation 5 Here is the last chapter of the 3D action shooter game series 2112 Cooperation.
HTML: 2112 сътрудничество 5(2112 Cooperation 5) Това е последната глава от 3D шутър игра серия действия за сътрудничество 2112.
I were too defeated to support each other through the last chapter of a failed start-up,
аз бяхме твърде победени, за да се подкрепяме през последната глава на неуспешен стартъп,
In the last chapter of this great story,
В последната глава на тази велика приказка,
SG: The last chapter of the book deals with the illiberal turn in the United States
СГ: Последната глава на книгата ви се занимава с нелибералния обрат в Съединените щати
At the end of the last chapter of Medallions, Nałkowska mentions a Nazi law that forbade anyone from reproaching members of the Nazi party for past crimesafter all,
В края на последната глава от Медальони, Налковска споменава един нацистки закон, който е забранявал каквото и да е преследване на нацистки партийни членове
in the original GNU manifesto which is the last chapter of the GNU Emacs manual.
В оригиналната GNU документация, което е последната глава от GNU Emacs помощната документация.
If you look at the last chapter of my'Eighteenth Brumaire',
Ако се загледаш в последната глава на моя„ 18 брюмер”,
Prophet Malachi spoke in the last chapter of the Old Testament,
Пророк Малахия говори в последната глава на Стария завет,
If you look at the last chapter of my Eighteenth Brumaire,
Ако се загледаш в последната глава на моя„ 18 брюмер”,
After reading from the last chapter of each of the four gospels, he spoke the following words:“Most of you are not aware of importance of this day,
След като прочита част от последната глава на всяко от четирите Евангелия, той изрича следните думи:„Мнозинството
The last chapter of the Gospel of Matthew specifies the calling of all disciples of Christ:"Go ye therefore,
Последната глава на Евангелието от Матея упоменава призива към всички ученици на Христос:„Идете, прочее,
Tell Caroline I ended up writing the last chapters of'Agnes' myself.
Кажи на Каролине, че завърших сам последните глави на Агнес.
I listened transfixed as the silver-haired philanthropist David Rubenstein urged us“to accelerate” as we entered the last chapters of our lives.
на среща в университета филантропът Дейвид Рубенщайн ни посъветва да„ускорим темпото“, когато влизаме в последните глави на нашия живот.
speeding up(philanthropist David Rubenstein urges us“to accelerate” as we entered the last chapters of our lives.).
филантропът Дейвид Рубенщайн ни посъветва да„ускорим темпото“, когато влизаме в последните глави на нашия живот.
he regarded as the darkness before the dawn which he was straining his eyes to detect- the hope expressed in the last chapters of Doctor Zhivago.".
той разглеждаше като мрак преди зората, която очите му се напъваха да открият- надеждата, изразена в последните глави на Доктор Живаго.
However, the mention of Haman can be found in the last chapters of the Old Testament as the helper of a Babylonian king who inflicted many cruelties on the Israelites approximately 1,100 years after Musa.
Но името на Хаман е споменато в последните глави на Стария Завет като помощник на един вавилонски крал, който е живял приблизително 1100 години след Муса(м.н.) и е угнетявал евреите.
Резултати: 46, Време: 0.0574

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български