For any variation in the number of persons registered at your account,
При наличието на каквато и да е промяна в броя на хората, регистрирани на Ваше име,
The number of persons who may use the apartment may not exceed the number of persons allocated for each apartment, except for children under two years of age.
Броят на хората, които могат да използват апартамента никога не трябва да надвишава капацитета на всеки апартамент, с изключение на деца под 4-годишна възраст.
The ratios are calculated based on data ofthe number of persons who have changed their usual residence over the period.
Коефициентът се изчислява на база на данните за броя на лицата, които са променили обичайното си местоживеене за разглеждания период.
The number of persons enrolled in training will increase by 820
Броят на лицата включени в обучение ще се увеличи с 820 души
The reduction ofthe number of persons at risk of poverty
Намаляването наброя на хората, изложени на риск от бедност
In particular, the number of persons aged over 65 is expected to reach 20% of the population in 2020.
По-специално през 2010 г. броят на хоратана възраст над 65 години се очаква да достигне 20% от населението.
For example Finland decreased significantly the number of persons with intellectual disabilities living in long-term institutional care
Например Финландия намали значително броя на лицата с интелектуални увреждания, живеещи дългосрочно в институции за специализирани грижи,
Notes that the number of persons eligible for relocation differs from this number;.
Отбелязва, че броят на лицата, които отговарят на условията за преместване, се различава от този брой;.
If by regulations the elections are performed every four years this will give yearly increase of NN from1/4 to 1/2 ofthe number of persons in the Parliament.
При условие, че по регламент изборите стават през четири години, това ще даде годишен прираст на НН от 1/4 до 1/2 от броя на хората в Парламента.
The number of persons entering the tank should be the minimum compatible with the task to be performed.
Броят на хората, влизащи в затвореното пространство, трябва да бъде ограничен до минималния възможен за изпълнение на задачата брой..
An additional charge will be applied if the number of guests at check-in is more than the number of persons in the booking.
Ще се изисква допълнително заплащане в случай, че броят на гостите при настаняване е по-голям от броя на лицата в резервацията.
The number of persons who at the time of the victim's death depended financially on them
Броят на лицата, които към момента на смъртта на жертвата са зависели финансово от него
The number of persons over 65 years is projected to grow from 11% of the population in 1996 to 27% of the population in 2056.
Че броят на хората над 65 години ще се увеличава от 11% от населението през 1996-а до 19% през 2026-а и 27% през 2056-а.
Show more Show less Policies An additional charge will be applied if the number of guests at check-in is more than the number of persons in the booking.
Покажи повече Покажи по-малко Политики Ще се изисква допълнително заплащане в случай, че броят на гостите при настаняване е по-голям от броя на лицата в резервацията.
The number of persons having the same gender than the person at the right of them is the same as the number of those it isn't true for.
Броят на лицата, имащи един и същ пол, отколкото лице в дясната от тях е същият като броя на тези, че не е вярно за.
The number of persons employed part time for economic reasons(some-times referred to as involuntary part-time workers) was essentially unchanged
Броят на хората, които работят на непълно работно време по икономически причини(понякога наричан неволевски работници на непълно работно време),
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文