number of patientsnumber of sicknumber of sufferersnumber of cases
Примери за използване на
The number of cases
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
When Re is reduced to and sustained below 1, the number of cases occurring in the population gradually decreases until the disease has been eliminated.
Когато Rt се намали и задържи под 1, броят случаи на заразени индивиди в популацията постепенно намалява докато болестта не бъде елиминирана.
Because of this, he would guess that the number of cases will start to go down this year.
Поради това той би предположил, че броят на случаите ще започне да намалява тази година.
The number of cases was not an indicator of the outbreak's severity,
The number of cases has grown along with the consumption of dough,
Броят на заболелите нараства с нарастването на потреблението на тестата,
The same opinion is shared by Latvia who said, though, that the number of cases sent to the Committee should be limited.
На същото мнение е и Латвия, която обаче посочи, че броят на делата, изпращани до комитета, трябва да са ограничени.
Since then the number of cases has dropped to fewer than 1,000 a year, and epidemics have become fairly rare.
Оттогава броят на заразените е спаднал до по-малко от 1000 на година, като епидемиите вече са изключителна рядкост.
The number of cases in which surprised better placed teams from the beginning of this year is minimal.
Броят на случаите, в които сюрпризираха по-добре поставени тимове от началото на тази година е минимален.
Among women who had ever used hormonal contraception, the number of casesof ovarian cancer were 3.2 per 100,000 person years.
При използването на хормонални контрацептиви в който и да е период от живота, броят случаи на рак на яйчниците е 3, 2 на 100 000 души годишно.
At the same time, the number of cases is growing astoundingly each year, reaching epidemic proportions.
От тогава обаче броят на болните се увеличава всекидневно, като достига епидемични нива.
now abandoned“killed” virus, the number of cases dropped another 300,000.
днес отменена убита ваксина, броят на заболелите спада с още 300 000.
(5) As a consequence of the progressive expansion of its jurisdiction since its creation, the number of cases before the General Court is now constantly increasing and delays in proceedings are also rising.
Вследствие на постепенното разширяване на компетентността на Общия съд от създаването му насам понастоящем броят на делата, с които той е сезиран, непрестанно се увеличава.
In the past 30 years, the number of casesof atopic dermatitis has doubled
За последните 30 години броят на случаите с атопичен дерматит се е удвоил,
Cancer is the second leading cause of death worldwide, and the number of cases is increasing alarmingly every year.
Ракът е на второ място сред причините за смъртност в световен план, а броят на заболелите всяка година тревожно нараства.
the level of cooperation has improved but the number of cases referred by the Police to the Attorney General remains low.
сътрудничеството се е подобрило, но броят на делата, предадени от полицията на главната прокуратура, остава малък.
The number is far higher than the number of cases actually reported to the authorities.
Тази цифра е много по-голяма от броя на случаите, за които властите разполагат с информация.
Prime Minister Giuseppe Conte announced the emergency plan late on Saturday as the number of cases rose to 79.
Премиерът Джузепе Конте обяви аварийния план късно в събота, тъй като броят на случаите нарасна до 79.
now abandoned"killed virus" vaccine, the number of cases dropped another 300,000.
днес отменена убита ваксина, броят на заболелите спада с още 300000.
And regardless ofthe number of cases and problems, one should first of all think about one's health,
И независимо от броя на случаите и проблемите, първо трябва да мислите за здравето си,
New cases- Percentage ofthe number of cases per principal defendant institution(2006- 08).
Заведени дела- Процент от броя на делата, разпределени по институция основен ответник(2006- 2008 г.).
while 10 years ago the number of cases was 70% lower.
страда от това заболяване, а преди 10 години броят на случаите е с 70% по-нисък.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文