THE PRINCE OF - превод на Български

[ðə prins ɒv]
[ðə prins ɒv]
принц на
prince of
княз на
prince of
duke of
the king of
владетел на
ruler of
lord of
king of
master of
sovereign of
owner of
prince of
possessor of
governor of
leader of
принцът на
prince of
князът на
prince of
duke of
the king of
началника на
chief of
head of
captain of
the ruler of
prince of
commander of
leader of
director of
superintendent of
manager of
царя на
king of
the prince of
governor of
the tsar of
the ruler of
czar of
господаря на
lord of
master of
the king of
ruler of
god of
prince of
the owner of
the man of
властелин на
ruler of
lord of
king of
master of
sovereign of
the prince of
the leader of
owner of
кралят на
king of
queen of
prince of
принца на
prince of
княза на
prince of
duke of
the king of
на принц
prince of
началникът на
началник на
царят на
владетеля на
ruler of
lord of
king of
master of
sovereign of
owner of
prince of
possessor of
governor of
leader of
на началниците
господарят на

Примери за използване на The prince of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Prince of life.
Князът на живота.
The prince of the ring!
Кралят на ринга!*!
It first opened in 1815 as the Prince of Saxe Coburg Hotel.
Основан е през 1815 г., като първоначално е наречен Prince of Saxe Coburg Hotel.
Jesus Christ the Prince of Peace.
Иисус Христос Принцът на Мира.
The prince of darkness sold it to me.'.
Князът на тъмата ми го продаде.".
The Prince of Shangping couldn't accept this.
Кралят на хуните Баламбер не можел да толерира това.
The Prince of Wales.
Принца на Уелс.
The Prince of Montejuso, my husband.
Принцът на Монтеюзо, моят съпруг.
The prince of this world is the devil.
Князът на този свят е Сатаната.
While you killed the prince of life.
Убихте Княза на живота.
The Prince of Liechtenstein.
Принца на Лихтенщайн.
The Prince of Montejuso take one!
Принцът на Монтеюзо, първи дубъл!
The prince of darkness is a gentleman.
Князът на мрака е джентълмен….
My heart's the prince of my imaginary world".
Сърцето ми е принц на въображаемия ми свят.
I'm the prince of England.
Аз съм принца на Англия.
The Prince of Light.
Княза на светлината.
The Prince of the Oyster Pirates.
Принцът на пиратите на стриди.
King the Prince of Peace.
Цар Князът на Мира.
The Prince of Peace.
Принц на Мира.
Christ was the Prince of Peace.
Христос е Княз на мира.
Резултати: 1360, Време: 0.11

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български