THE REGISTRATION CERTIFICATE - превод на Български

[ðə ˌredʒi'streiʃn sə'tifikət]
[ðə ˌredʒi'streiʃn sə'tifikət]
свидетелството за регистрация
registration certificate
сертификата за регистрация
registration certificate
регистрационния талон
registration card
registration certificate

Примери за използване на The registration certificate на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The application you need to make a photocopy of the registration certificate in the living area,
Заявлението трябва да се направи фотокопие на удостоверението за регистрация в жилищната площ,
The Member State in which the holder of the registration certificate has his normal residence is any of the following.
Държавата членка, в която титулярят на свидетелството за регистрация обичайно пребивава, е една от следните.
In case of loss, destruction or theft of the registration certificate, key, remote,
При загубване, унищожаване или кражба на свидетелство за регистрация, ключ, дистанционно,
(c) where relevant, the registration certificate of the Union citizen whom they accompany or join;
Когато това е целесъобразно, удостоверението за регистрация на гражданина на Съюза, когото те придружават или към когото се присъединяват;
Before making the payment, make sure that all data required for the activation of an electronic vignette match the data in the registration certificate.
Преди плащане се уверете, че всички данни, които се изискват за активацията на електронна винетка отговарят на данните в свидетелството за регистрация.
(4) In cases of partial revocation or invalidation of the registration, the registration certificate issued shall be replaced by a new one.
(10) В случаите на частично отменяне или частично заличаване на регистрацията, издаденото свидетелство за регистрация се заменя с ново.
removed the number plates and takes the registration certificate of the vehicle.
сваля регистрационните номера, като отнема свидетелството за регистрация на превозното средство.
After the registration, the Company Register in the Netherlands will release the registration certificate recorded under a unique number.
След регистрацията, Регистър на фирми в Холандия ще издаде удостоверението за регистрация, записано под уникален номер.
the keys and the registration certificate must be held by the Lessee.
ключовете и свидетелството за регистрация трябва да се намират в Наемателя.
The alias on the health advice certificate must be the same as the one on the registration certificate.
Псевдонимът върху здравното удостоверение трябва да съответства на този върху удостоверението за регистрация.
(ii) the vehicle registration documents are stolen unless the holder of the registration certificate can clearly demonstrate ownership of the vehicle;
Ii документите за регистрация на превозното средство са откраднати, освен ако титулярят на свидетелството за регистрация може недвусмислено да докаже собствеността върху превозното средство;
the keys and the registration certificate must be at the Lessee.
ключовете и свидетелството за регистрация трябва да се намират в Наемателя.
advisory talk before the registration certificate is issued.
консултантски разговор преди издаване на удостоверението за регистрация.
The registration certificate or, in the absence of a registration system,
Удостоверението за регистрация или при липса на система за регистрация,
In this case, the license plates with the number and Part 2 of the registration certificate of the vehicle shall be seized along with drafting the act of establishment the administrative violation.
В този случай табелите с регистрационен номер и част 2 на свидетелството за регистрация на пътното превозно средство се отнемат със съставянето на акта за установяване на административното нарушение.
Where the holder of the registration certificate moves his normal residence to another Member State,
Когато титулярят на свидетелството за регистрация прехвърли обичайно си пребиваване в друга държава членка,
Pursuant to that Directive, the registration certificate issued by a Member State should be recognised by the other Member States for the identification of the vehicle in international traffic
Съгласно посочената директива свидетелство за регистрация, издадено от една държава членка, следва да се признава от другите държави членки за идентифициране на превозното средство при международно движение по пътищата
at least if they are the holder of the registration certificate and when the motor vehicle is used by a person established in another Member State.
със сигурност когато те са титуляр на свидетелството за регистрация и когато моторното превозно средство се използва от лице, установено в друга държава членка.
The registration certificate also contains the name and address of the person in whose name a vehicle is registered(the‘holder' of the registration certificate who is not necessarily the owner of the motor vehicle).
В свидетелството за регистрация се съдържа и името и адресът на лицето, на чието име е регистрирано превозното средство(титулярят на свидетелството за регистрация на превозното средство, който не е непременно собственикът на съответното превозно средство).
A Member State may only require the registration on its territory of a vehicle registered in another Member State if the holder of the registration certificate has his normal residence on its territory.
Държава членка може да изисква регистрация на своя територия на превозно средство, регистрирано в друга държава членка, само ако титулярят на свидетелството за регистрация обичайно пребивава на нейна територия.
Резултати: 73, Време: 0.049

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български