същия резултат като
same result assame outcome asthe same effect as
същите резултати като
same results assame outcomes as
sincehigh air temperature contributes to the same result as in the sun under moderate climatic conditions.
тъй катовисоката температура на въздуха допринася за същия резултат, както при слънцето при умерени климатични условия.The most significant hospital activity is the minimally invasive spinal surgery- created to achieve the same result as the traditional operations however executed by smaller incisions(not more than 1.5 cm.) or by injection foramens.
Акцент в дейността на болницата е минимално инвазивната гръбначна хирургия- създадена да постига същите резултати като традиционните операции, но извършени с по-малки разрези(не повече от 1, 5 см) или отвори- тип инжекционни.The executing authority may also have recourse to another type of investigative measure where it would achieve the same result as the investigative measure indicated in the EIO by means implying less interference with the fundamental rights of the person concerned.
Изпълняващият орган може да прибегне и до друг вид процесуално-следствено действие, когато с него ще бъде постигнат същият резултат, както с действието, предвидено в ЕЗР, но със ▌средства, нарушаващи в по-малка степен основните права на засегнатото лице.It also covers unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of criteria directly based on customers' nationality,
Той обхваща също и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с националността,Recital 6 clarifies that the Regulation also seeks to cover unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of the criteria directly based on customers' nationality, place of residence, or place of establishment.
Той обхваща също и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с националността, мястото на пребиваване или мястото на установяване на клиентите.getting the same result as when transplanting your hair,
като постигнете същия резултат, както при пресаждането на косата си,then multiply it by seven I get the same result as if I had multiplied the number by four…
след това се умножава по седем… И се получи същия резултат, както ако умножите броя от четири…synephrine have the ability to boost metabolism, and it is expected the raspberry which has the very similar molecular structure will have the same result as well.
синефрин имат способността да стимулира метаболизма и се очаква на малината, който има много сравнима молекулната структура и ще има същия резултат също.synephrine can boost metabolism, and it is expected the raspberry which has a very similar molecular structure will have the same result as well.
синефрин имат способността да стимулира метаболизма и се очаква на малината, който има много сравнима молекулната структура и ще има същия резултат също.place of residence or place of establishment which lead either deterministically or statistically to the same result as the direct application of those same criteria.
място на установяване на клиента, което по дефиниция или статистически води до същия резултат, както и прякото прилагане на същите тези критерии.It also seeks to cover unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of criteria directly based on consumers' country of origin,
С регламента също така се цели да бъдат обхванати и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с държавата на произход,from 10 to 20 minutes on the following days and get the same result as in the case of wearing mouth trays for many hours.
през първия ден и от 10 до 20 минути през следващите дни. Ще получите същите резултати както при носенето на шини в продължение на много часове.Giving it just a few minutes daily natural teeth whitening gels will help you to achieve the same result as at the dentist's yet saving you a good round sum you will be charged there.
Само за няколко минути на ден естествените гелове за избелване на зъби ще ви помогнат да постигнете същите резултати както при зъболекаря и ще спестите една сериозна сума пари.place of residence, which lead either in a determined manner or statistically to the same result as the direct application of those same criteria.
мястото на пребиваване на потребителя, което по дефиниция или статистически води до същия резултат, както и прякото прилагане на същите тези критерии.Thus, it also seeks to cover unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of criteria directly based on customers' nationality
По този начин също се цели да се обхванат и необоснованите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с гражданствотоthus also covering unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of criteria directly based on customers' nationality,
по този начин се обхванат и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с националността,thus also covering unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of criteria directly based on consumers' nationality,
по този начин се обхванат и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с националността,Recital 6 clarifies that the Regulation also seeks to cover unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of the criteria directly based on customers' nationality,
С него се търси решение за справяне с пряката и непряката дискриминация, като по този начин се обхванат и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с националността,Recital 6 clarifies that the Regulation also seeks to cover unjustified differences of treatment on the basis of other distinguishing criteria which lead to the same result as the application of the criteria directly based on customers' nationality,
С регламента също така се цели да бъдат обхванати и неоправданите разлики в третирането въз основа на други разграничителни критерии, които водят до същия резултат както прилагането на критерии, пряко свързани с държавата на произход, мястото на пребиваванеwhere there is no other investigative measure which would have the same result as the investigative measure requested,
никакво друго процесуално-следствено действие, с което би бил постигнат същият резултат, както с исканото действие,
Резултати: 50,
Време: 0.048