THE TRAP OF - превод на Български

[ðə træp ɒv]
[ðə træp ɒv]
капана на
trap of
the snare of
the pitfall of
the pit of
the trappings of
kapana on
клопката на
trap of
the pitfall of
the grip of
плен на
grip of
captivity of
thrall to
the trap of
bondage to
the throes of
the hold of
captive of
capture on
примката на
snare of
loop of
the clutches of
the noose of
the trap of
the grip of
капанът на
trap of
the snare of

Примери за използване на The trap of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How not to fall into the trap of PPC-metrics.
Как да не попаднат в капана на PPC-метриките.
I fell… in the trap of love.
Аз попаднах в капана на любовта.
He is caught in the trap of religion.
Те са уловени в капана на религията.
We must not fall into the trap of terrorists….
Но не трябва да падаме в капана на терористите.
The whole world is falling under the trap of obesity.
Целият свят е, попадащи в капана на наднорменото тегло.
Plovdiv 2019- In the trap of time.
Пловдив 2019- В капана на времето.
It's easy to fall into the trap of perfectionism.
Лесно е да попаднеш в капана на перфекционизма.
Otherwise you fall into the trap of endless length.
В противен случай вие попадате в капана на безконечната дължина.
Do not fall in the trap of the devil.
Не падайте в капаните на дявола.
A sense of the injustice of life, the trap of marriage or career;
Усещане за несправедливост на живота, капан на брак или кариера;
The Trap of Self-Improvement.
В капана на самоусъвършенстването.
Beware the trap of self-pity.
Пазете се от капана на самосъжалението.
The trap of the currency Union.
В капана на общата валута.
The Trap of Ideology.
В капана на идеологията.
Even successful organizations can fall into the trap of solving problems the same way all the time.
Дори най-талантливите екипи попадат в клопката на бизнеса, да решават проблемите по един и същ начин всеки път.
Even the most talented teams and businesses sometimes fall into the trap of solving a problem the same way every time.
Дори най-талантливите екипи попадат в клопката на бизнеса, да решават проблемите по един и същ начин всеки път.
A series of party leaders who came into power in the form of messiahs and saviors have fallen into the trap of selfish oligarchic schemes of plunder material wealth of the society.
Поредица от партийни лидери дойдоха на власт в образа на месии спасители и попаднаха в плен на егоистични олигархични схеми за разграбване материалното богатство на обществото.
Otherwise, the EU would fall into the trap of protectionism and of heavy subsidies to all of the various groups within the agricultural industry.
В противен случай ЕС би попаднал в клопката на протекционизма и големите субсидии за най-различни групи в рамките на селскостопанския отрасъл.
and I feel the trap of controlling.
и усещаш примката на контрола.
she is often in the trap of romantic illusions.
често тя е в плен на романтични илюзии.
Резултати: 385, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български