Примери за използване на
The twinkling
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The great galactic construction project will shut down… and one by one, the twinkling stars will fade away.
Величественият строителен проект на галактиката ще бъде преустановен. А блещукащите звезди ще избледнеят една по една.
as our terrestrial globe disappears in the twinkling of an eye.
тъй като нашата земното кълбо изчезва в миг на око.
For in the twinkling of an eye he will look around
Защото за едно мигване на окото той ще се огледа наоколо
Solar System- Earth 3D screensaver invites you for an instant trip to space where you can admire the magnificent view of our planet shown against the twinkling stars.
Слънчевата система- Земята 3D скрийнсейвър ви кани на един миг пътуване до място, където можете да се насладите на прекрасна гледка на нашата планета е показано срещу блещукащите звезди.
even stars in the twinkling of an eye cease to exist.
планети и дори звезди в миг на око, престанат да съществуват.
It was touch and go around noon, you know, but the twinkling lights of LA made it all worthwhile.
По обяд беше напрегнато, но пък блещукащите светлини на Лос Анджелис компенсираха.
The innumerable great army of Satan will be burnt by His appearance and destroyed in the twinkling of an eye.
Безбройните великата армия на Сатана ще бъдат изгорени от вида му и унищожени в миг на око.
The exterior is composed of 16,000 polygonal Aluminium panels which are responsible for the twinkling effect.
Сградната обвивка се състои от 16 000 полигонални алуминиеви панели, които отговарят за мигащия ефект.
The twinkling of lights, the sight of a perfectly trimmed tree
В миг на светлината, пред очите на един перфектно балансиран дърво
The matter of the Hour(of Doom) is but the twinkling of an eye, or even quicker.
Повелята за Часа е само колкото да мигне око, или още по-бързо.
The matter of the Hour shall be but as the twinkling of the eye, or even closer.
Повелята за Часа е само колкото мигане с око или още по-бързо.
And the matter of that Hour is but as the twinkling of an eye, or even faster.
Повелята за Часа е само колкото мигане с око или още по-бързо.
Camping the night in the rugged terrain under the twinkling stars is magical,
Къмпинг на нощта в неравен терен под блещукащите звезди е вълшебен
He could, no doubt, make the soul perfect in a moment, in the twinkling of an eye; just as He could give us each a perfect body at the very instant of our believing.
Без съмнение Той може да направи душата съвършена за един момент, в миг на око, така както може да ни даде и съвършено тяло в мига, в който повярваме.
This December the twinkling lights of Tivoli will most likely be outshone by COP 15- the most important global climate change meeting ever- as thousands of diplomats,
Вероятно този декември блещукащите светлини на Тиволи ще бъдат засенчени от Петнадесетата конференция на страните(COP 15)- най-важната глобална среща относно изменението на климата, организирана някога- тъй като хиляди дипломати, политици, бизнесмени,
loaded with powerful weapon that will destroy you in the twinkling of an eye, if you are not careful enough!
натоварени с мощни оръжия, които ще ви изтреби в миг на око, ако не сте достатъчно внимателни!
Solar System- Earth 3D screensaver 1.7 download by Rixane Interactive solar System- Earth 3D screensaver invites you for an instant trip to space where you can admire the magnificent view of our planet shown against the twinkling stars.
Слънчевата система- Земята 3D скрийнсейвър ви кани на един миг пътуване до място, където можете да се насладите на прекрасна гледка на нашата планета е показано срещу блещукащите звезди.
where you will hear the twinkling chimes of neighborhood gamelan ensembles rehearsing at all hours of the day and night.
заобиколени от оризови насаждения, където ще чуете блестящите звуци на квартетни ансамбли, които репетират по всяко време на денонощието.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文