two countries inboth sides inboth parties intwo nations inthe two states in
двете държави в
two countries inthe two states intwo nations in
Примери за използване на
The two countries in
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Ilham Aliyev, for his part, highlighted the importance of improving the cooperation between the two countries inthe energy sector.
От своя страна Илхам Алиев подчерта значението на подобряването на сътрудничеството между двете страни в областта на енергетиката.
In a telephone conversation, the two prime ministers discussed the next joint steps of the national drug agencies of the two countries in this direction.
В телефонен разговор двамата премиери са обсъдили следващи съвместни стъпки на националните агенции по лекарствата на двете държави в тази посока.
What are the most promising spheres for economic cooperation between the two countries inthe future?
Кои според вас са опорните точки на икономическото сътрудничество между двете страни в бъдеще?
Thanks to this agreement, Edward stopped years of colonial conflict between the two countries in Africa.
Благодарение на това споразумение Едуард спря годините на колониален конфликт между двете страни в Африка.
Since 2017 more than 58,000 Venezuelans have settled in Brazil, the largest migratory movement between the two countries in history.
От 2017 г. насам над 58 000 венесуелци са се установили в Бразилия- най-голямата миграция между двете страни в историята.
The agreement will serve as a springboard for active dialogue between the two countries inthe field of nuclear technologies.
Споразумението ще послужи като отправна точка и начало на активен диалог между двете страни в ядрената сфера и….
At the same time, both ministers expressed hope for the cooperation of the two countries inthe energy sector
При това двамата министри изразиха надежда за сътрудничество между двете страни в областта на енергетиката
Bajram Rexhepi: We are strengthening the relations between the two countries in all fields-- especially on security issues.
Байрам Реджепи: Засилваме отношенията между двете страни във всички области- особено по въпросите на сигурността.
Synergies are currently being tested between the two countries in Syria's reconstruction,
В момента се тестира възможността за синергии между двете страни във възстановяването на Сирия,
maintains that the law"is not a threat to further development of relations between the two countries in all fields".
законът"не е заплаха за по-нататъшното развитие на отношенията между двете страни във всички области".
fulfil its promises to create favourable conditions for cooperation for the two countries inthe agriculture sector.”.
ще изпълнят обещанията си за създаване на благоприятни условия за сътрудничество между двете страни в селскостопанския сектор“.
fulfil its promises to create favourable conditions for cooperation for the two countries inthe agriculture sector”.
ще изпълнят обещанията си за създаване на благоприятни условия за сътрудничество между двете страни в….
The meeting focused on exploring opportunities for co-operation between the two countries inthe areas of technical and vocational training.
Посещението имаше за цел обсъждане на възможностите за сътрудничество между двете страни във военната научно-технологична област.
fraternal relations based on the strategic partnership between the two countries in all fields.
основа на приятелските и братските отношения между двете страни във всички области.
promote exchanges and cooperation between the two countries in various areas,
да съдействат на обмена и сътрудничеството между двете страни във всички сфери и да укрепват комуникацията
The two governments wished to promote cooperation between the two countries in all sectors of industry.
Двете правителства имат желание за насърчаване на сътрудничеството между двете страни във всички сфери.
the exchange of experience between the two countries inthe field of building technology,
при обмяната на опит между двете държави в сферата на строителните технологии,
stressed his satisfaction by the positive development of the relations between the two countries inthe field of the protection of classified information.
подчерта своето задоволство от положителното развитие на отношенията между двете държави в областта на защитата на класифицираната информация.
the exchange of experience between the two countries inthe field of building technology,
при обмяната на опит между двете държави в сферата на строителните технологии,
sign a Cooperation Agreement between the two countries inthe field of tourism.
Споразумение за сътрудничество между двете държави в областта на туризма.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文