THE USE OF FORCE AGAINST - превод на Български

[ðə juːs ɒv fɔːs ə'genst]
[ðə juːs ɒv fɔːs ə'genst]
използването на сила срещу
use of force against
the use of violence against
употребата на сила срещу
use of force against
употреба на сила срещу
use of force against
прилагане на сила срещу
use of force against
на прилагането на сила спрямо

Примери за използване на The use of force against на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
On Wednesday, one day after the Security Council condemned the use of force against the Libyan people
В сряда, ден след като Съветът за сигурност осъди употребата на сила срещу либийския народ
which has roundly condemned the use of force against innocent civilians,
която енергично осъди използването на сила срещу невинни граждани,
methods to justify the use of force against an independent and sovereign state are unacceptable
които имат за цел да оправдаят прилагане на сила срещу независима и суверенна държава, са недопустими
the commands of“government” are backed by the threat of punishment, the use of force against those who do not comply, those who are caught“breaking the law.”.
командите на“правителството” са подплътени със заплахата от наказание, употребата на сила срещу онези, които не се подчиняват, онези, които са хванати да“нарушават закона”.
Any other ways to justify the use of force against another sovereign and independent state are unacceptable
Всички други поводи, способи, които имат за цел да оправдаят прилагане на сила срещу независима и суверенна държава, са недопустими
which condemn the use of force against Azerbaijan and occupation of its territories and reaffirm the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan
като осъди използването на сила срещу Азербайджан и окупацията на нейните територии и потвърди суверенитета
He said he“doesn't exclude” backing the use of force against Syria at the United Nations if there is objective evidence proving that Assad's regime used chemical weapons against its people.
Путин каза, че"не изключва" възможността Русия да подкрепи в ООН употреба на сила срещу Сирия, ако има обективни доказателства за това, че режимът на Асад е използвал химически оръжия срещу собствения си народ.
the government passed legislation that restricts the use of force by the police to instances of absolute necessity and prohibits the use of force against minors, pregnant women,
правителството прие закон, който ограничава използването на сила от страна на полицията в случаи на абсолютна необходимост и забранява използването на сила срещу малолетни и непълнолетни,
including the use of force against its neighbors, attempted interference in election processes,
на поведение,">включително използването на сила срещу своите съседи, опит за намеса в изборните процеси
that the rule of international law should apply to all, and the use of force against a member of the international community should have the sanction beyond what is called the“Washington Consensus”.
принципите на международното право се прилагат за всички, както и използването на сила срещу член на международната общност може да стане само с одобрението на, извън факта, че наречен"Вашингтонски консенсус".
condemning the use of force against Azerbaijan and occupation of its territories and reaffirming the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan
като осъди използването на сила срещу Азербайджан и окупацията на нейните територии и потвърди суверенитета
condemning the use of force against Azerbaijan and the occupation of its territories, while reaffirming the sovereignty and territorial integrity of Azerbaijan
като осъди използването на сила срещу Азербайджан и окупацията на нейните територии и потвърди суверенитета
In a recent book, At-Ta'riya li-Kitab at-Tabri'a(Exposing the Exoneration), he condemned the use of force against Muslims("Every drop of blood that was shedagainst non-Muslims 9/11 was immoral and counterproductive, for"what good is it if you destroy one of your enemy's buildings, and he destroys one of your countries?">
В неотдавна издадена своя книга той осъжда употребата на сила срещу мюсюлмани(„За всяка капка пролята кръв в Афганистан
In a recent book, he condemned the use of force against Muslims("Every drop of blood that was shedagainst non-Muslims 9/11 was counterproductive, for"what good is it if you destroy one of your enemy's buildings, and he destroys one of your countries?">
В неотдавна издадена своя книга той осъжда употребата на сила срещу мюсюлмани(„За всяка капка пролята кръв в Афганистан
The use of force against civilians.
Полицията използва сила срещу цивилните.
To support the use of force against Iran.
Русия е против използването на сила срещу Иран.
Beijing has never renounced the use of force against Taiwan.
Пекин не се отказва от употреба на сила спрямо Тайван.
The use of force against peaceful demonstrators is not acceptable.
И използването на сила спрямо мирни хора не е позволено.
No one may legally initiate the use of force against another.”.
Не може да инициира използването на физическа сила срещу другите”.
We condemn, and call for an immediate halt to, the use of force against civilians by the Gaddafi regime.
Осъждаме и призоваваме за незабавното прекратяване на употребата на сила срещу мирни граждани от режима на Кадафи.
Резултати: 953, Време: 0.0608

The use of force against на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български