THE VERSES OF - превод на Български

[ðə 'v3ːsiz ɒv]
[ðə 'v3ːsiz ɒv]
знаменията на
signs of
verses of
revelations of
the communications of
the ayat of
the miracles of
the portents of
стиховете на
verses of
poems of
lyrics of
the poetry of
куплетите на
the verses of
стихове на
poems of
verses of
poetry in
lyrics by
айятите на
дума от
word of
verses of

Примери за използване на The verses of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When the Verses of the Most Beneficent.
Когато знаменията на Всемилостивия.
These are the Verses of the Clear(explained) Book.
Тези са знаменията на ясната(разкритата) Книга.
The Verses of Allah.
За знаменията на Аллах.
Either we misunderstood the verses of one side or the other side.
Или ние не разбирахме стиховете от едната или от другата страна.
Evil is the example of the people who have belied the verses of Allah!
Колко лош е примерът на хората, които взимат за лъжа знаменията на Аллах!
It is noteworthy to mention that there are different views on the verses of the Bible.
Заслужава да се отбележи, има различни гледища върху стиховете от Библията.
In this day the verses of the Mother Book are resplendent
В този ден стиховете на Книгата Майка са сияйни
Such a claim is a violation of the verses of the Qur'an and Islamic moral values.
Едно такова твърдение представлява нарушаване на айятите на Корана и Ислямските морални ценности.
The text of this inscription consists almost entirely of the verses of the Koran, only in one place in the text is mentioned the emir who ordered the construction.
Текстът на този надпис се състои почти изцяло от стиховете на Корана, само на едно място в текста се споменава емирът, който наредил строежа.
Schilowski's work remains only the verses of Tricé's couplets, and everything else is
В края на краищата от работата на Шиловски остават само стиховете на куплетите на Трикé,
In addition to these two names, that of the city of Iram, which appears in the verses of the Qur'an, is also among those in the Ebla tablets.
В допълнение на тези две названия град Ирам, който може да бъде забелязан в айятите на Корана, е също сред споменатите имена в плочите от Ебла.
They had to arrange the verses of the Bulgarian children's song"Detstvo moe"
Те трябваше да подредят стиховете на детската песничка„Детство мое”
The verses of the nasty but ultra-catchy hit of Invisible Dance resonate relentlessly in my head.
Стиховете на гадния, но ултра-закачлив хит на Invisible Dance резонират безмилостно в главата ми.
then he can use the verses of his own composition.
той може да използва стиховете на собствения си състав.
To this attainment to the presence of the immortal King testify the verses of the Book, some of which We have already mentioned.
За това достигане до присъствието на безсмъртния Цар свидетелстват стиховете на Книгата, някои от които вече споменахме.
poets call the flowers the verses of the world.
поети наричат цветята стиховете на света.
which fully echoes the tale in the verses of Lev Nikolayevich.
която напълно отразява приказката в стиховете на Лев Николаевич.
They are in the music of bach or mozart, or in the verses of great poets.
Те са в музиката на Бах или Моцарт, или в стиховете на великите поети.
if we are to judge by the verses of Pamphos.
може да се съди по стиховете на Памфос.
Al-Jathiya-35: This is because you took the Verses of Allah for a mockery and the life of the world deceived you.
Ал-Джасиа-35: Това е, защото се подигравахте със знаменията на Аллах и ви подведе земният живот.
Резултати: 174, Време: 0.0817

The verses of на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български