Примери за използване на Verses of allah на Английски и техните преводи на Български
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Computer
That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right.
They sell the verses of Allah for a small price and bar others from His Path.
the harmdoers belie the verses of Allah.”.
And they who disbelieve in the verses of Allah- it is those who are the losers.
Those who disbelieve in the Verses of Allah, these it is that are in Loss(Husrân).
But surely they do not belie you. Nevertheless the wrongdoers are fighting against the Verses of Allah.
Ghafir-35: They dispute about the Verses of Allah even though no authority(proof) came to them.
Do you not see how those who dispute about the verses of Allah how they are turned about?
These are the verses of Allah. We recite them to you,[O Muhammad], in truth;
you that they deny, but it is the verses of Allah that the wrongdoers deny.
Ghafir-69: Have you not seen those who disputed about the Verses of Allah? How are they turned away?
And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.
They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars.
Al-Qasas-87: And let them not turn you away from the Verses of Allah after they have been sent down to you!
They exchanged the verses of Allah for an abject price, therefore prevented from His way; indeed what they do is extremely evil!
while unto you are read the Verses of Allah and among you is His Messenger?
How terrible is the case of the people who belie the Verses of Allah, and Allah does not deliver the wrongdoing people to Hidayet.
Yunus-95: And be not one of those who belie the Verses of Allah. Then(otherwise) you shall be one of the losers!
Say," O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?".
Indeed, those who disbelieve in the verses of Allah will have a severe punishment,