VERSES OF ALLAH - превод на Български

['v3ːsiz ɒv 'ælə]
['v3ːsiz ɒv 'ælə]
знаменията на аллах
signs of allah
verses of allah
signs of god
revelations of allah
revelations of god
communications of allah
portents of allah
signs ofallah
ayat of allah
miracles of god

Примери за използване на Verses of allah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is because they disbelieved in the verses of Allah and killed the prophets without right.
Това е, защото отричаха знаменията на Аллах и убиваха пророците без право.
They sell the verses of Allah for a small price and bar others from His Path.
Продават на нищожна цена знаменията на Аллах и възпират от Неговия път.
the harmdoers belie the verses of Allah.”.
всъщност угнетителите отхвърлят знаменията на Аллах.
And they who disbelieve in the verses of Allah- it is those who are the losers.
А които отричат знаменията на Аллах, те са именно губещите.
Those who disbelieve in the Verses of Allah, these it is that are in Loss(Husrân).
А които отричат знаменията на Аллах, те са именно губещите.
But surely they do not belie you. Nevertheless the wrongdoers are fighting against the Verses of Allah.
Но те взимат за лъжец не теб, тъй като угнетителите всъщност оспорват знаменията на Аллах.
Ghafir-35: They dispute about the Verses of Allah even though no authority(proof) came to them.
Ал-Мумин-35: Те са, които оспорват знаменията на Аллах, без да са получили довод.
Do you not see how those who dispute about the verses of Allah how they are turned about?
Нима не виждаш онези, които спорят за знаменията на Аллах? Как биват отклонявани!
These are the verses of Allah. We recite them to you,[O Muhammad], in truth;
Тези са знаменията на Аллах, четем ти ги с истината.
you that they deny, but it is the verses of Allah that the wrongdoers deny.
всъщност угнетителите отричат знаменията на Аллах.
Ghafir-69: Have you not seen those who disputed about the Verses of Allah? How are they turned away?
Ал-Мумин-69: Нима не видя онези, които спорят за знаменията на Аллах? Как биват отклонявани!
And indeed, they do not call you untruthful, but it is the verses of Allah that the wrongdoers reject.
Но не теб взимат за лъжец, а всъщност угнетителите отричат знаменията на Аллах.
They only invent falsehood who do not believe in the verses of Allah, and it is those who are the liars.
Лъжа измислят само онези, които не вярват в знаменията на Аллах. Те са лъжците.
Al-Qasas-87: And let them not turn you away from the Verses of Allah after they have been sent down to you!
Ал-Касас-87: И да не те възпират от знаменията на Аллах, след като са ти низпослани!
They exchanged the verses of Allah for an abject price, therefore prevented from His way; indeed what they do is extremely evil!
Продават на нищожна цена знаменията на Аллах и възпират от Неговия път. Лошо е онова, което вършат!
while unto you are read the Verses of Allah and among you is His Messenger?
когато ви биват четени знаменията на Аллах и сред вас е Неговият Пратеник?
How terrible is the case of the people who belie the Verses of Allah, and Allah does not deliver the wrongdoing people to Hidayet.
Колко лош е примерът на хората, които взимат за лъжа знаменията на Аллах. Аллах не напътва хората- угнетители.
Yunus-95: And be not one of those who belie the Verses of Allah. Then(otherwise) you shall be one of the losers!
Юнус-95: И не бъди от онези, които вземат за лъжа знаменията на Аллах, за да не бъдеш от губещите!
Say," O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?".
Кажи:“ О, хора на Писанието, защо не вярвате в знаменията на Аллах?- Аллах е свидетел на делата ви.”.
Indeed, those who disbelieve in the verses of Allah will have a severe punishment,
За онези, които не вярват в знаменията на Аллах, наистина има сурово мъчение.
Резултати: 450, Време: 0.0462

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български