MERCY OF ALLAH - превод на Български

['m3ːsi ɒv 'ælə]
['m3ːsi ɒv 'ælə]
милостта на аллах
mercy of allah
god's mercy
grace of god
grace of allah
allahs mercy
blessings of god
милосърдие от аллах
mercy of allah

Примери за използване на Mercy of allah на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
they shall be in the Mercy of Allah for ever.
те са в милостта на Аллах, в нея ще пребивават вечно.
He said,'Peace be upon you,' and they said,'Peace be upon you and the mercy of Allah,' and they added,'and the mercy of Allah.'.
Казал:„Мир вам!“ Отговорили:„Мир на теб и милосърдие от Аллах!“ Те добавили:„… и милосърдие от Аллах“(всепризнат хадис).
But as for those whose faces have become white- in the mercy of Allah will they be, therein to abide.”.
А онези, чиито лица побелеят, те ще са в милостта на Аллах, и те в нея ще пребивават вечно.
Allah says,"It was by that Mercy of Allah that you dealt so leniently with them.
Аллах казва:"Той беше от тази Милост на Аллах, че ви се справиха толкова снизходително с тях.
It was by the mercy of Allah that thou wast lenient with them( O Muhammad),
По милост от Аллах ти се смекчи спрямо тях. А ако беше груб, с жестоко сърце,
The Mercy of Allah is what will admit His believing slaves to Paradise on the Day of Resurrection.
Милост от Аллах е, че Той ще пусне вярващите Си раби в Рая в Деня на възкресението.
It is the mercy of Allah that will admit the believers into Paradise on the Day of Resurrection.
Милост от Аллах е, че Той ще пусне вярващите Си раби в Рая в Деня на възкресението.
all these shall hope for the mercy of Allah, and Allah is Forgiving, Merciful.
те се надяват на милостта от Аллах. Аллах е опрощаващ, милосърден.
have hope of the Mercy of Allah.
те се надяват на милостта от Аллах.
in the path of Allah,- they have the hope of the Mercy of Allah.
се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах.
fought in the cause of Allah- those expect the mercy of Allah.
се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах.
fought in the cause of Allah- those expect the mercy of Allah.
се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах.
strove hard in the way of Allah these hope for the mercy of Allah and Allah is Forgiving, Merciful.
се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах. Аллах е опрощаващ, милосърден.
in the path of Allah,- they have the hope of the Mercy of Allah: And Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
се бореха по пътя на Аллах, те се надяват на милостта от Аллах. Аллах е опрощаващ, милосърден.
in the path of Allah,-they have the hope of the Mercy of Allah.
се бореха по пътяна Аллах, те се надяват на милостта от Аллах.
although it suffices to say"peace be upon you O Prophet, the mercy of Allah and His blessings.".
е достатъчно да се каже:"Мир на тебе O Пророка, на милостта на Аллах и Неговите благословения.".
The Mercy of Allah.
Милостта Аллах добродетелните отдаване на.
That is the Mercy of Allah.
Това е щедростта на Аллах.
SubhanAllah the mercy of Allah to His slaves!
Милостта на Всевишния Аллах към Своите раби!
Is this the Mercy of Allah?
Не е ли това благодат Божия?!
Резултати: 907, Време: 0.0555

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български