МИЛОСТ - превод на Английски

mercy
милост
милосърдие
благодат
пощада
състрадание
мърси
произвола
благоволението
grace
благодат
грейс
милост
гратисен
грация
светлост
изящество
величество
милосърдие
благоволение
kindness
доброта
добрина
любезност
милост
благост
милосърдие
нежност
учтивост
доброжелателство
добронамереност
pity
жалко
съжаление
жалост
състрадание
съжалявам
милост
жал
горко
колко жалко
пожали
compassion
състрадание
съчувствие
милосърдие
съпричастност
милост
състрадателност
доброта
симпатия
съпричастие
състрадателни
favor
полза
услуга
подкрепа
благоволение
благодат
милост
благосклонност
благоприятстват
предпочитат
подкрепят
love
любов
влюбен
обич
с удоволствие
обичат
харесва
обожават
хареса
скъпа
clemency
помилване
милост
милосърдие
снизходителност
снизхождение
клементс
lovingkindness
милост
милосърдие
merciful
милостив
милосърден
състрадателен
смили
милосърдечния

Примери за използване на Милост на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Осъдените винаги те молят за милост, прошка или изключение от твоите правила.
Victims are always appealing for clemency, pardons, or exemptions from your rules.
Моли за милост към града.
Pray for favor with the city.
Няма милост за него!
There is no pity for him!
Вашата милост ще докосне много животи.
Your kindness will touch countless lives.
Неговата милост и неговата любов към нас не се променя.
His grace and love for me do not change.
Не е нужно да проявявате милост.
You need not show mercy.
Защото Твоята милост е по-добра от живота.
Because thy lovingkindness is better than life.
Милост и истина ходят пред Твоето лице.
Love and truth go before Him.
Няма да има милост, само справедливост.
There can be no clemency, only justice.
Няма милост за никого.
There is no pity for anyone.
Заради Твоята милост, заради Твоята истина.
Because of your kindness, because of your truth.
Милост за цялото творение.
Compassion for all creation.
Но не и преди да види Божията милост.
But not before he saw God's grace.
А тя отговори: дано рабинята ти намери милост в твоите очи.
And she said,"Let your maidservant find favor in your eyes.".
Към никого не проявявали милост.
There was no mercy shown to anyone.
Вярност, Който пази милост за хиляди поколения, прощава беззаконие.
Truth; keeping lovingkindness for thousands, forgiving ini_.
Да разгласяме сутрин Твоята милост, и Твоята истина- нощем.
To proclaim your love in the morning and your truth in the night.
Предполагам, че молите за милост от името на съпруга си.
I assume you have come here to plead for clemency on your husband's behalf.
Морето знаело какво е милост- не съм бил прав, когато го проклинах!
Though the seas threaten, they are merciful I have cursed them without cause!
Милост за децата.
Pity the children.
Резултати: 8903, Време: 0.0755

Милост на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски