COMPASSION - превод на Български

[kəm'pæʃn]
[kəm'pæʃn]
състрадание
compassion
pity
sympathy
mercy
empathy
compassionate
съчувствие
sympathy
compassion
empathy
sympathetic
compassionate
condolences
милосърдие
mercy
charity
compassion
grace
kindness
benevolence
clemency
lovingkindness
milosardie
mercifulness
съпричастност
empathy
compassion
commitment
sympathy
involvement
solidarity
participation
togetherness
empathizing
empathetic
милост
mercy
grace
kindness
pity
compassion
favor
love
clemency
lovingkindness
merciful
състрадателност
compassion
compassionate
sympathy
доброта
kindness
goodness
good
benevolence
compassion
kindliness
gentleness
kind
niceness
симпатия
sympathy
affection
compassion
liking
fondness
sympathetic
sympathize
simpatia
likability
съпричастие
empathy
compassion
sympathy
closeness
commitment
състрадателни
compassionate
sympathetic
compassion
kind
pitiful
empathetic
merciful

Примери за използване на Compassion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
So I show them as much compassion as I show myself.
Те заслужават от мен също толкова симпатия, колкото давам на самия себе си.
I admire your compassion.
Твоята състрадателност ме възхищава.
There was no kindness, understanding, compassion, or love.
Нямаше нежност, съпричастност, разбиране и любов.
Not eating meat is an act of compassion.
Неяденето на месо не е само проява на милосърдие.
That problem is lack of compassion.
Но проблемът е в липсата на съчувствие.
What is called generosity is really compassion.
Това, което се нарича щедрост, всъщност е състрадание.
Compassion still lived in him somewhere.
Доброта все още живееше в него някъде.
He seems to have your compassion, your kindness, your heart.
И той притежава твоята състрадателност, добрината ти, твоето сърце.
Do we have such compassion?
Толкова състрадателни ли сме ние?
The bulk of her compassion, devotion and sympathy is reserved for her child.
Основната част от нея симпатия, преданост и симпатия вкара детето си.
Compassion for all creation.
Милост за цялото творение.
That is compassion and care.
Това е съпричастност и грижа.
conscience, and compassion.
съвест и съчувствие.
A person who resonates with compassion, joy and happiness.
Човек, който резонира с милосърдие, радост и щастие.
Patience, Compassion.
търпение, състрадание.
Patients in pain deserve care and compassion, not judgment.
Хората в болка заслужават доброта, а не преценка.
Translation and compassion will be needed to convey these truths.
Разбиране и съпричастие ще са нужни, за да се прокарат тези истини.
Why show compassion then, Skaldak, and not now?
Защо тогава показа състрадателност Скалдак, а сега- не?
I need to show as much compassion for myself as I gave him.
Те заслужават от мен също толкова симпатия, колкото давам на самия себе си.
You gave her your compassion.
Даде й твоята съпричастност.
Резултати: 6930, Време: 0.0673

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български