MERHAMET in English translation

mercy
merhamet
rahmet
acımak
compassion
merhamet
şefkat
sevgi
acıma
sevecenlik
şevkat
acımaya
pity
yazık
merhamet
acı
kötü
acımak
acıma
acınma
merciful
rahman
rahîm
merhamet
çok esirgeyendir
esirgeyendir
clemency
merhamet
af
bir hoşgörüyü gösterebilirdi
bir clemency
charity
hayır
bağış
merhamet
dernek
sadaka
yardım
hayırseverlik
hayır işi
hayır kurumuna
bir hayır kurumu
kindness
şefkat
merhamet
incelik
nazik
kibar
iyilik
nezaket
sevecen
compassionate
rahman
sevecen
merhametli
şefkatli
müşfik
mercies
merhamet
rahmet
acımak
pities
yazık
merhamet
acı
kötü
acımak
acıma
acınma

Examples of using Merhamet in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Merhamet yok.
Lütfen. Tanrının hakkı için… biraz merhamet göster.
Please. In the name of God, show some clemency.
Yine de küçük merhamet.
Small mercies anyway.
Benim için aracılık ediyor ve bana merhamet gösteriyorsun.
Your nature intercedes for me and pities me.
Merhamet yok. Sadakat yok.
No charity. No loyalty.
Ama sana merhamet borcum yok. Lütfen!
But I do not owe you a kindness. Please!
Testin başlaması için bana saldır, ve merhamet senin olsun.
You attack me, the test commences, and clemency is yours.
Benim için aracılık ediyor ve bana merhamet gösteriyorsun. İyi yürekli ruh.
Good spirit. Your nature intercedes for me and pities me.
Merhamet yok. Sadakat yok.
No loyalty. No charity.
Sana merhamet borcum yok.
But I do not owe you a kindness.
Başkan el yaptığında… ofisten halefine… merhamet olacak.
When the president hands the office to his successor… there will be clemency.
Ama sana merhamet borcum yok. Lütfen!
Please! But I do not owe you a kindness.
Diğer insanların merhamet nesnesi olarak yetiştirildim.
I was brought up as the object of other people's charity.
Buna şimdi son verirseniz Kral size merhamet edebilir.
End this now and the King might yet grant you clemency.
Ama sana merhamet borcum yok ki. Lütfen!
But I do not owe you a kindness. Please!
Şu anda Borsa Merkezine merhamet satmak oldukça zor.
Now, it's hard to sell charity to the City at the moment.
Ama sana merhamet borcum yok ki. Lütfen!
Please! But I do not owe you a kindness.
Munsey, bu hapishaneye gereken mutlak disiplindir merhamet değil.
Munsey, what this prison needs is absolute discipline… not charity.
Bana merhamet gösteren yaşlı bir kadındı. Yanlış anladın.
You misunderstand. She's an old woman who showed me kindness.
Munsey, bu hapishaneye gereken mutlak disiplindir… merhamet değil.
Is absolute discipline… Munsey, what this prison needs not charity.
Results: 2924, Time: 0.0465

Top dictionary queries

Turkish - English