THE VICES OF - превод на Български

[ðə 'vaisiz ɒv]
[ðə 'vaisiz ɒv]
пороците на
vices of
evils of
the deficiencies of
the flaws of
пороци на
vices of
defects of
evils of
съгрешенията на

Примери за използване на The vices of на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Compassion is the vice of Kings: stamp down the wretched
Състраданието е порока на кралете: смачкай окаяните
it is a portrait made of the vices, of our whole generation in their complete development.
на един човек:">това е портрет, съставен от пороците на цялото наше поколение в пълното им развитие.
it is a portrait made of the vices, of our whole generation in their complete development.
това е портрет, съставен от пороците на цялото ни поколение, в цялата му красота.
What makes it so plausible to assume that hypocrisy is the vice of vices is that integrity can indeed exist under cover of all other vices except this one.
Това, което прави толкова правдоподобно да се предположи, че лицемерието е порок на пороци, е, че почтеността наистина може да съществува под прикритието на всички други вредни навици, с изключение на този.
What makes it so plausible to assume that hypocrisy is the vice of vices is that integrity can indeed exist under the cover of all vices except this one.
Това, което прави толкова правдоподобно да се предположи, че лицемерието е порок на пороци, е, че почтеността наистина може да съществува под прикритието на всички други вредни навици, с изключение на този.
I would naturally have a sensation that would force me to realize the vice of this action.
естествено щях да получа усещане, което да ме принуди да осъзная порока на това действие.
Hereditary diseases of the fetus or the vices of its development.
Наследствени заболявания на плода или пороци от неговото развитие.
They are described as evil ghouls that were created by the vices of humankind.
Описвани са като зли таласъми създадени от покварата на човечеството.
Observations for the vices of people are the only fun that can be used for free.”.
Да наблюдаваш пороците на хората е единствената забава, от която можеш да се ползваш безплатно.
thus not subject to the vices of political society.
тъй като те са самостоятелни и следователно не подлежат на пороците на политическото общество.
The proprietor of a resort in Thailand that caters to the vices of an elite and perverse clientele.
Собственик на курорт в Тайланд, който задоволява пороците на своята елитна и перверзна клиентела.
I wasn't the least interested in the vices of my friends, but in their intelligence.
Никак не ме интересуваха недостатъците на приятелите ми, само интелектът им.
As the whole world fights the vices of illegality, some national laws nevertheless insult the dignity of honest citizens.
Докато целият свят се бори с пороците на незаконността, някои национални закони обаче оскърбяват достойнството на почтените граждани.
thus are not subject to the vices of political society.
тъй като те са самостоятелни и следователно не подлежат на пороците на политическото общество.
At the turn of the last century the Fabians waxed eloquently on the virtues of socialism and the vices of capitalism.
В началото на миналия век фабианците обясняват красноречиво добродетелите на социализма и пороците на капитализма.
Social advertising reveals the vices of society and attracts to them the attention of people not indifferent to other people's ills.
Социалното рекламиране разкрива пороците на обществото и привлича вниманието на хората, които не са безразлични към другите хора.
Anton Pavlovich Chekhov- a talented Russiana writer who very accurately reflected in his works the vices of the society of his era.
Антон Павлович Чехов- талантлив рускиписател, който много точно отразява в неговите творби пороците на обществото от неговата епоха.
His bones will be full of the vices of his youth and they will sleep with him in the dust.
Костите му са пълни със съгрешенията на младостта му; И те ще лежат с него в пръстта.
I have aimed my blows at the vices of the many, and tried to inculcate those moral virtues without which men are degraded.
Прицелих ударите си в пороците на мнозина и се опитах да осветля онези морални ценности, без които мъжете се покваряват.
thus not subject to the vices of political society.
тъй като те са самостоятелни и следователно не подлежат на пороците на политическото общество.
Резултати: 10607, Време: 0.048

The vices of на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български