THE WEIGHT OF THE WORLD ON - превод на Български

[ðə weit ɒv ðə w3ːld ɒn]
[ðə weit ɒv ðə w3ːld ɒn]
тежестта на света на
the weight of the world on
тежестта на света върху
the weight of the world on

Примери за използване на The weight of the world on на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It must be so hard living in a bubble, the weight of the world on your shoulders.
Сигурно е много трудно да живееш в балон, тежестта на света на раменете ви.
you appear to be carrying the weight of the world on your shoulders.
изглеждата така сякаш носите тежестта на света върху плещите си.
I have to remind myself that I do not have to carry the weight of the world on my shoulders.
Трябва да разберем, че не трябва да носим тежестта на света на раменете си.
you appear to be carrying the weight of the world on your shoulders.
сякаш носите тежестта на света върху плещите си.
carry the weight of the world on your shoulders.
Бари носейки тежестта на света на своите плещи.
Once you have the weight of the world on your shoulders, the rest of it is easy.
Веднъж, след като имаш тежестта на целия свят на раменете си… Всичко останало е лесно.
While you might think taking the weight of the world on your shoulders is admirable,
Макар че може да видите, че носенето на тежестта на света на раменете ви е възхитително,
While you might view carrying the weight of the world on your shoulders as admirable,
Макар че може да видите, че носенето на тежестта на света на раменете ви е възхитително,
But someone suffering from depression is already feeling the weight of the world on their shoulders.
Но човек, който страда от депресия вече се чувства все едно носи тежестта на целия свят върху раменете си.
he appeared to be carrying the weight of the world on his shoulders.
изглеждаше като човек, който носи тежестта на целия свят върху раменете си.
While you might think that taking the weight of the world on his shoulders, is admirable,
Докато може би се опитвате да поемете тежестта на света на раменете си и това е достойно за възхищение,
While you might think taking the weight of the world on your shoulders is admirable,
Докато може би се опитвате да поемете тежестта на света на раменете си и това е достойно за възхищение,
While you might think taking the weight of the world on your shoulders is admirable,
Докато може би се опитвате да поемете тежестта на света на раменете си и това е достойно за възхищение,
The weight of the world on him.
Влиянието на света върху нея.
The weight of the world on my shoulders.
Света тежеше върху раменете ми.
With the weight of the world on my shoulders.
С тегло на света на раменете ми.
She carries the weight of the world on her shoulders.
Тя носи тежестта на океана на раменете си.
Lying helpless with the weight of the world on his shoulders.
Лежи безпомощен с цялото бреме на света на рамене си.
Do you feel sometimes the weight of the world on your shoulders?
Понякога чувствате ли, че тежестта на света е на раменете ви?
You gotta stop carrying the weight of the world on your shoulders.
Престани да мъкнеш целия товар на света на плещите СИ.
Резултати: 262, Време: 0.0614

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български