WEIGHT OF THE WORLD - превод на Български

[weit ɒv ðə w3ːld]
[weit ɒv ðə w3ːld]
тежестта на света
weight of the world
the burden of the world
бремето на света
burden of the world
the weight of the world
нищетата на света
the weight of the world
теглото на света
the weight of the world
тежест на света
weight of the world
бреме на света
the weight of the world
влиянието на света

Примери за използване на Weight of the world на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It's like he's carrying the weight of the world on his shoulders.
Сякаш носи тежестта на целия свят на раменете си.
The weight of the world fell off my shoulders.
Най-после тежестта на света падна от раменете ми.
The strength of a woman can carry the weight of the world”.
Силата на жената може да издържи тежестта на целия свят.”.
They say the weight of the world is carried on our shoulders.
Казват, че тежестта на света се носи върху раменете.
She looks like she's got the weight of the world on her.
Изглежда все едно носи тежестта на целия свят.
They do not have the weight of the world on their backs.
Не носете тежестта на света на гърба си.
Women often feel they carry the weight of the world on their shoulders.
Жените понякога се чувстват, все едно изнасят тежестта на целия свят на плещите си.
I could not sense the weight of the world.
Не чувствах тежестта на света.
You cannot carry the weight of the world forever, Toby.
Не можеш да носиш тежестта на света завинаги, Тоби.
I missed the weight of the world.
Не чувствах тежестта на света.
In some cases they can carry the weight of the world.
В някои случаи те могат да носят тежестта на света.
We need to understand that we don't have to carry the weight of the world on our shoulders.
Трябва да разберем, че не трябва да носим тежестта на света на раменете си.
I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world. yet gentle enough to give comfort.
Направих раменете й достатъчно силни да поемат тежестта на целия свят, и въпреки това достатъчно нежни за да даряват удобство.
Once you have the weight of the world on your shoulders, the rest of it is easy.
Веднъж, след като имаш тежестта на целия свят на раменете си… Всичко останало е лесно.
the weight of being men, the weight of the world.
бремето на човешкото битие, бремето на света.
In fact, The Weight of the World demonstrates that working people who have been unionized their whole lives have far greater experience in the social sphere than intellectuals.
Всъщност,“Нищетата на света” показва, че работниците, които са били в синдикати цял живот, имат много повече опит в социалната сфера отколкото интелектуалците.
But someone suffering from depression is already feeling the weight of the world on their shoulders.
Но човек, който страда от депресия вече се чувства все едно носи тежестта на целия свят върху раменете си.
More global measures for prevention are essential to manage the weight of the world.
Повече глобални мерки за предотвратяване са от съществено значение, за да се регулира"теглото на света".
he appeared to be carrying the weight of the world on his shoulders.
изглеждаше като човек, който носи тежестта на целия свят върху раменете си.
despair can make us feel like the weight of the world is on our shoulders.
отчаяния може да ни карат да се чувстваме да почувстваме теглото на света на раменете си.
Резултати: 98, Време: 0.0767

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български