THE WHOLE EUROPE - превод на Български

[ðə həʊl 'jʊərəp]
[ðə həʊl 'jʊərəp]
цяла европа
all over europe
whole of europe
europe-wide

Примери за използване на The whole europe на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This stance will strengthen the popular struggle in the whole Europe, the workers will struggle from better positions.
Това ще даде сила на народната борба в цяла Европа, трудещите се ще водят тази борба от по-добри позиции.
This stance will strengthen the popular struggle in the whole Europe, the workers will struggle from better positions.
Така ще влеете сила на народната борба в цяла Европа, така работещите ще могат да водят борбата от по-добри позиции.
Divers from the whole Europe come here to dive with turtles.
Тук пристигат дайвери от цяла Европа, за да поплуват с костенурките.
In fact, it is one of the best across the whole Europe.
Той се превръща в един от най-добрите в цяла Европа.
This is absolutely unique in the whole Europe- therefore worth fighting for.
Еднакво трудно е в цяла Европа и трябва да се пребориш.
We can say that the USA is nearly as large as the whole Europe.
Съединените Щати са така големи, както цяла Европа.
you will eventually take control of the whole Europe!
в крайна сметка ще поеме контрола на цяла Европа!
in this respect we overtake the whole Europe.
в това отношение ние изпреварваме почти цяла Европа.
If citizens in a country like Romania can do it, the whole Europe can”.
Ако хората в Румъния могат да го направят, цяла Европа може.
Denmark's Roskilde music festival is the biggest music event in the whole Europe.
Музикалния фестивал Роскилде в Дания е най-голямото музикално събитие в Европа.
Just white Europeans as it used to be only 30 years ago in the whole Europe.
Само бели европейци, както бе преди 30 години в цяла Европа“.
Yet these buildings form the best present complex of Jewish historical monuments in the whole Europe.
Макар и малко, те образуват най-добре запазения комплекс от евреиски исторически паметници в цяла Европа.
You see, the whole Europe is here. There members of many countries of Europe are here.
Както виждате, тук е представена цяла Европа, присъстват пратеници от много страни.
In this way now the whole Europe calculates in Euro,
По-този начин сега цяла Европа прави отчети в Евро,
We currently deliver parts for these machines for the whole Europe and look for further possibilities.
В момента доставяме части за тези машини за цяла централна Европа и търсиме нови предизвикателства.
The people of Donbass mourn and pray for the victims together with the French people and the whole Europe.
Народът на Донбас скърби с френския народ и с цяла Европа и се моли за загиналите.
This responds to the territory of the whole Europe, and Cancer is the constellation of Subartu in ancient Mesopotamia.
Това отговаря на територията на цяла Европа, а Рак отговаря за районите на Субарту в древна Месопотамия.
start a long winning row in the whole Europe. Good luck!
да започне дълго печеливш ред в цяла Европа. На добър час!
which now supplies the products to the whole Europe.
който в момента доставя продуктите за цяла Европа и Русия.
Since 6 May 2005 Protechnic has been a registered trademark protected by patent law in the territory of the whole Europe.
От 6 май 2005 година Protechnic® е регистриранa търговскa марка, защитена от патентовото законодателство на територията на цяла Европа.
Резултати: 2830, Време: 0.0689

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български