THEIR OWN RESOURCES - превод на Български

[ðeər əʊn ri'zɔːsiz]
[ðeər əʊn ri'zɔːsiz]
собствени средства
own funds
own resources
their own money
own means
its own funding
own capital
personal funds

Примери за използване на Their own resources на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Cloud computing means that individuals move from using their own resources(hardware, software)
Извършването на действия в облака означава, че лицата, вместо да използват собствени ресурси(хардуер, софтуер),
unless men are left to their own resources, they do not know what is
хората не бъдат оставени на своите собствени ресурси, те няма да знаят какво е възможно
That is why municipalities must set aside their own resources for this position, and some have already made it.
Затова общините трябва да заделят собствен ресурс за тази позиция и някои вече го правят.
Employers use their own resources, as well as the time of their employees,
Работодателите употребяват собствени ресурси, както и времето на своите работници,
Mem- ber States also allocated 55 billion euro of their own resources to co- finance the EU's rural development policy.
Държавите член- ки също така са отпуснали 55 млрд. евро от своите собствени ресурси за съфинансиране на политиката на ЕС за развитие на селските райони.
Thus banks should use their own resources to finance the restructuring,
В съответствие с това банките следва да използват свои собствени ресурси за финансиране на преструктурирането,
which are investing their own resources to help build vital projects on top of the protocol.
които инвестират свои собствени ресурси, за да помогнат за изграждането на жизненоважни проекти върху протокола.
Stil-MS works with their own resources and provides wood for both the domestic
Дърводобив Стил-МС работи със собствени ресурси и осигурява дървен материал както за вътрешния,
The main mission of IKEA- changing daily routine of life of many people's lives by using their own resources and thanks to the long-term solutions.
Основната мисия на IKEA компанията- промяна на ежедневните рутинни живота на много хора към по-добро, като използват своите собствени ресурси и благодарение на дългосрочни решения.
that Member States- who part-fund projects- manage EU funds as carefully as they do their own resources.
които частично финансират проектите, управляват средствата на ЕС също толкова внимателно, както и своите собствени ресурси.
They are taking steps towards making the plentiful underground riches in all these countries their own resources,” he said.
Те предприемат стъпки за превръщането на изобилните подземни богатства във всички тези страни в свои собствени ресурси", каза Ердоган.
even at the expense of their own resources.
дори за сметка на своите собствени ресурси.
It is bad news, because municipalities are becoming extremely dependent on EU money at the expense of their own resources.
Лоша, тъй като общините стават изключително зависими от европейските пари за сметка на собствените ресурси.
The volunteer ethos tends to take care of the'attack' side of resource-marshalling automatically; people bring their own resources to the table.
Доброволческият дух има тенденцията автоматично да се грижи за"атакуващата" страна на организирането на ресурсите-- хората слагат на масата своите собствени ресурси.
Fun to be more productive in the case once you combine their own resources with the team.
Забавно е да бъдат по-продуктивни в случая, след като обединят своите собствени ресурси с отбора.
Those authorities may choose to perform their public interest tasks with their own resources, or in cooperation with other authorities
Посочените органи могат да избират да изпълняват задачите си, свързани с обществения интерес, със собствени ресурси или в сътрудничество с други органи
Participation of the EEA countries in the cross-border cooperation programmes should continue to be based on their own resources.
Участието на държавите от ЕИП в програмите за трансгранично сътрудничество следва да продължи да се основава на собствените им ресурси.
Participation of the European Economic Area countries in the Cross-Border Cooperation programmes will continue to be based on their own resources.
Участието на държавите от ЕИП в програмите за трансгранично сътрудничество следва да продължи да се основава на собствените им ресурси.
pressure EU national governments rely, basically, on their own resources and sources.
националните правителства на Европейския съюз разчитат основно на своите собствени ресурси и източници.
give teachers freedom to accommodate their own resources as well.
дават на учителите свободата да прилагат и свои собствени ресурси в образователния процес.
Резултати: 96, Време: 0.0444

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български