THEIR RESPECTIVE GOVERNMENTS - превод на Български

[ðeər ri'spektiv 'gʌvənmənts]
[ðeər ri'spektiv 'gʌvənmənts]
съответните им правителства
their respective governments
съответните си държави
their respective countries
their respective governments

Примери за използване на Their respective governments на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
are privately ruled institutions, which enjoy complete independence from their respective governments.
които се радват на пълна независимост от съответните им правителства. По същия начин, ЕЦБ също се радва на пълна независимост.
legal enactments of their respective governments.
законовите наредби на съответните им правителства.
legal enactments of their respective governments.”- The World Order of Baha'u'llah.
на подобни закони на изискванията и законовите наредби на съответните им правителства.
also greater control by the national parliaments of their respective governments.
също така и засилен контрол от страна на националните парламенти на съответните им правителства.
the application of such principles to the requirements of their respective governments.
законовите наредби на съответните им правителства.
legal enactments of their respective governments.
законовите наредби на съответните им правителства.
legal enactments of their respective governments.
законовите наредби на съответните им правителства.
effectively independent of their respective governments and of any other public
ефективно независими от съответните си правителства и от всеки друг публичен орган
police forces of these nations have come together in secret to assert that each of them is more than ready to use their powerbases to give their respective governments no other choice than to resign when this course of action is called up.
са се обединили тайно, за да твърдят, че всеки от тях е повече от готов да използва своята политическа поддртъжка, за да не даде на съответните им правителства никакъв друг избор, освен да подадат оставка, когато този курс на действие се изпълнява.
police forces of these nations have come together in secret to assert that each of them is more than ready to use their power bases to give their respective governments no other choice than to resign when this course of action is called up.
са се обединили тайно, за да твърдят, че всеки от тях е повече от готов да използва своята политическа поддртъжка, за да не даде на съответните им правителства никакъв друг избор, освен да подадат оставка, когато този курс на действие се изпълнява.
the Representatives of the Member States(meeting in the Council as representatives of their respective governments) authorised the Commission to participate in the negotiations for the Convention as regards matters falling within the European Union's competence
представителите на държавите членки(заседаващи в рамките на Съвета като представители на съответните правителства) упълномощават Комисията да участва в преговорите за Конвенцията по въпроси от компетентността на Европейския съюз и възлагат на Председателството
the Representatives of the Member States(meeting in the Council as representatives of their respective governments) authorised the Commission to participate in the negotiations for the Convention as regards matters falling within the European Union's competence
представителите на държавите членки(заседаващи в рамките на Съвета като представители на съответните правителства) упълномощават Комисията да участва в преговорите за Конвенцията по въпроси от компетентността на Европейския съюз и възлагат на Председателството
and to reshape the machinery of their respective governments according to those standards that are implicit in Bahá'u'lláh's supreme declaration of the Oneness of Mankind--the chief and distinguishing feature of the Faith He proclaimed?
главно на отчайващата неспособност на всепризнатите световни лидери да прочетат правилно знаците на времето, да се отърват веднъж завинаги от своите предубедени идеи и сковаващи убеждения и да преобразят механизма на съответните си правителства според онези норми, които се съдържат във върховната декларация на Бахаулла за единството на човечеството главната и отличителна черта на Вярата, която Той провъзгласи?
to reshape the machinery of their respective governments according to those standards that are implicit in Bahá'u'lláh's supreme declaration of the Oneness of Mankind- the chief
да преобразят механизма на съответните си правителства според онези норми, които се съдържат във върховната декларация на Баха'у'лла за Единството на човечеството- главната
And between their respective governments.
We can do it without the consent of their respective governments.
Ние можем да направим това без съгласието на техните правителства.
Would they then deliberate the differences between their respective governments?
Дали те ще обсъждат различията между своите правителства?
The Ministers may be accompanied by members of their respective governments.
Провинциите могат да бъдат представени и от други членове на техните правителства.
The three asked their respective governments to negotiate for their release.
Двамата мъже призовават правителствата си да преговарят за пускането им на свобода.
UIAA member federations were kindly invited to lobby to their respective governments to join the project.
Федерациите членки на UIAA бяха любезно поканени да лобират пред съответните правителства за присъединяване към проекта.
Резултати: 431, Време: 0.045

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български