THEIR RESPECTIVE TERRITORIES - превод на Български

[ðeər ri'spektiv 'teritriz]
[ðeər ri'spektiv 'teritriz]
съответните им територии
their respective territories
техните респективни територии
their respective territories

Примери за използване на Their respective territories на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Palestinian Authority to take similar initiatives with the aim of adopting master plans for the rehabilitation of the sections of the river that flow through their respective territories;
палестинската власт да предприемат подобни инициативи с цел приемане на генерални планове за възстановяването на участъците от реката, които текат през съответните им територии;
to stipulate a reciprocal prohibition on selling in their respective territories, as is the case with an exclusive licence agreement.
взаимна забрана за продажба в съответните им територии, какъвто е случаят при договора за изключителна лицензия.
good practices under the Erasmus+ Programme, in their respective territories.
добри практики по програмата, в съответните им територии.
Linguistic identity of minorities within their respective territories and encourage conditions for the promotion of that identity.
езикова идентичност на малцинствата в съответните им територии и ще създадат условия за съдействие на тази идентичност.
Each producer established on their respective territories is registered as required
Всеки производител, установен на съответната им територия, е регистриран съгласно изискванията
It is legitimate for the authorities to carry out identity checks and monitoring in their respective territories as a way of safeguarding public order
За органите е законно да извършват проверки за идентичност и наблюдение в съответните територии като начин да защитят обществения ред
the Government of the Socialist Republic of Vietnam on air services between and beyond their respective territories, done at Sofia on 1 October 1979,
правителството на Социалистическа република Виетнам за въздушни линии между и отвъд техните съответни територии, подписана в София на 1 октомври 1979 г.,
All Member States shall ensure that their national rules provide for the existence of a scheme on compensation to victims of violent intentional crimes committed in their respective territories, which guarantees fair
Всички държави членки осигуряват, че националните им норми предвиждат съществуването на схема за обезщетяване на пострадалите от тежки престъпления против личността, извършени в съответните територии, която гарантира справедливо
to recognize inspections of manufacturing sites for human medicines conducted in their respective territories.
обектите за производство на лекарства за хуманна употреба, провеждани на съответните техни територии.
the US recognising inspections of manufacturing sites for human medicines conducted in their respective territories.
обектите за производство на лекарства за хуманна употреба, провеждани на съответните техни територии.
the U.S. to recognise inspections of manufacturing sites for human medicines conducted in their respective territories.
инспекциите на обектите за производство на лекарства за хуманна употреба, провеждани на съответните техни територии.
to recognise inspections of manufacturing sites for human medicines conducted in their respective territories.
обектите за производство на лекарства за хуманна употреба, провеждани на съответните техни територии.
To this end it is necessary to ensure equivalent levels of security in their respective territories.
За целта е необходимо да се осигурят равностойни равнища на сигурност в съответните територии.
on condition that the EU and Andorra guarantee an equivalent level of security as provided for in the relevant acquis in their respective territories.
Андора гарантират еднакво равнище на сигурност, както е предвидено в съответните достижения на правото на ЕС в съответните територии.
All Member States must ensure that their national legislation provides for the existence of a compensation scheme ensuring that victims of violent intentional crime committed in their respective territories receive fair and appropriate compensation.
Всички държави членки осигуряват, че националните им норми предвиждат съществуването на схема за обезщетяване на пострадалите от тежки престъпления против личността, извършени в съответните територии, която гарантира справедливо и подходящо обезщетение на тези лица.
developing programming strategies with our partners at Chello Zone to best reflect the individual channels and audience in their respective territories.".
ни от Chello Zone, за да представим по най-добър начин всеки един канал и да задоволим предпочитанията на аудиторията му в съответните територии.“.
for inspections of manufacturing sites for human medicines in their respective territories.
на инспекциите на обектите за производство на лекарства за хуманна употреба на съответните им територии.
Drug Administration, marks the complete implantation of the Mutual Recognition Agreement of the European Union-United States for the production sites for human medicines in their respective territories.
става възможно пълното прилагане на Споразумението между ЕС и САЩ за взаимно признаване(СВП) на инспекциите на обектите за производство на лекарства за хуманна употреба на съответните им територии.
for inspections of manufacturing sites for human medicines in their respective territories.
на инспекциите на обектите за производство на лекарства за хуманна употреба на съответните им територии.
considered by the national authorities as eligible to participate in the Programme, in their respective territories;
отговаря на критериите за участие в програмата в рамките на съответните им територии;
Резултати: 52, Време: 0.0411

Their respective territories на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български