THERE'S SOMETHING YOU NEED - превод на Български

[ðeəz 'sʌmθiŋ juː niːd]
[ðeəz 'sʌmθiŋ juː niːd]
има нещо което трябва
тук има нещо което трябва

Примери за използване на There's something you need на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Aunt Patty, I think there's something you need to know.".
Лельо Пати, мисля, че има нещо, което трябва да знаеш.".
Look, Ed, there's something you need to know.
Виж, Ед, има нещо което трябва да знаеш.
He says there's something you need to see.
Казва, че има нещо, което трябва да видите.
Bonnie, there's something you need to know about Jeremy.
Бони, има нещо което трябва да знаеш за Джеръми.
Boss. Think there's something you need to see.
Шефе, мисля, че има нещо, което трябва да видиш.
Dad, there's something you need to know about noah.
Татко, има нещо което трябва да знаеш за Ноа.
There's something you need to know about him.
Но има нещо, което трябва да узнаете за него.
There's something you need to know.
Има нещо, което искам да научиш.
In the spirit of full disclosure, there's something you need to know about me.
В духа на искреността, има нещо, което трябва да знаеш за мен.
Listen, Cara. There's something you need to know.
Чуй ме Клара, има нещо което трябва да знаеш.
Well, Mr. Chapman, there's something you need to understand.
Е, г-н Чапман, има нещо, което трябва да се разберем.
Look, there's something you need to hear.
Виж, има нещо което трябва да чуеш.
I said there's something you need to see.
Казах, че има нещо, което трябва да видиш.
Ben, there's something you need to know.
Бен, има нещо което трябва да знаеш.
But before it does, there's something you need to figure out for yourself.
Но преди това, има нещо, което трябва да разбереш за себе си.
But, sir, there's something you need to pass on right away.
Но, Сър има нещо което трябва да узнаете веднага.
Well, you may have us on age and height, and there's something you need to know about the 2nd Mass., Tessa.
Може да ни превъзхождате по възраст и височина, но има нещо, което трябва да знаете за нас- не се отказваме.
Winter, I know I shouldn't be calling you, but there's something you need to know.
Уинтър, не би трябвало да ти се обаждам, но има нещо, което трябва да знаеш.
Captain Murtaugh I know this is a bad time but there's something you need to know about me.
Капитан Мъртоу знам, че не е най-подходящият момент но има нещо, което трябва да знаете за мен.
Look, I get why you didn't want everyone around here to know, but there's something you need to know.
Виж, аз се защо вие не искате всички около тук, за да знам, но има нещо, което трябва да знаете.
Резултати: 60, Време: 0.0565

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български