THERE IS NO ONE ELSE - превод на Български

[ðeər iz 'nʌmbər wʌn els]
[ðeər iz 'nʌmbər wʌn els]
няма никой друг
there's no one else
there is no other
doesn't have anyone else
нямаше никой друг
there was no one else
there was no other
not anybody else
няма друг човек
there's no one else
there is no other person
no other man

Примери за използване на There is no one else на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is no one else in this entire office that I could possibly ask to share such a horrible job.
Няма никой друг в целия офис, който мога да помоля да сподели такава ужасна работа.
I have but one pupil Because there is no one else worth teaching except you.
Имам само един ученик, защото няма друг, който да си заслужава да обуча, освен теб.
There is no one else, only those such as you who are willing to stand in your light
Няма никой друг, само такива като вас, които са готови да стоят в светлината си
But there is no one else who understands what you are going through right now better than I do.
Но тук няма никой друг, който да разбира това, което правиш в момента по-добре от мен.
If there is no one else to clean the room,
Ако няма друг, който да почиства стаята,
For You are great, You do miracles so great, there is no one else like You, there is no one else like You”.
Велик Си Ти, чудеса извършваш Ти, няма никой като Теб, няма никой като Теб(песен).
if we do not make any effort in this direction, there is no one else to blame but ourselves.
е само наша и ако не полагаме никакви усилия за това, няма кого да обвиняваме, освен самите себе си.
you do miracles so great, there is no one else like you.
чудеса извършваш Ти, няма никой като Теб, няма никой като Теб(песен).
when“there is only me,” and there is no one else. This is manifested as“give me”,“consider me”,“pay attention first of all to me”, etc.
когато„има само мен“ и няма никой друг. Това се проявява като„дай ми”,„помисли ме”,„обърни внимание преди всичко на мен” и т.н.
It is you who creates your path and experiences, and there is no one else to blame when they are undesirable,
Вие сте тези, които създават пътя и опитите си, и няма кого да обвинявате, когато те не са желани
not in two because everything comes from this upper force and there is no one else besides it.
всичко изхожда от тази Висша сила и няма никой освен Нея.
spent summer vacations in Kosovo, is now in retirement and there is no one else eager to work on relations with Balkan nations.
прекарвайки лятната си ваканция в Косово, сега вече е изпратен в пенсия и няма друг, който да желае да работи по отношенията с балканските държави.
I need to declare that there is no one else besides this force and that it is good
аз трябва да установя, че няма никой друг освен тази сила и че е добра
But what to do when there is no one else to draw and look better than it actually is,
Но какво да правя, когато няма друг, който да рисува и да изглежда по-добре, отколкото всъщност е,
There's no one else.
Няма никой друг.
And there was no one else around?
И нямаше никой друг на улицата?
There's no one else there..
Няма никой друг там.
And there was no one else in the lot, so-.
И нямаше никой друг на паркинга така, че-.
There's no one else here.
Няма никой друг тук.
There was no one else in the car.
Нямаше никой друг в колата.
Резултати: 44, Време: 0.0661

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български